La promotion de règlements ne faisant pas obstacle aux mouvements de fonds.
推动不给汇款流动碍。
La promotion de règlements ne faisant pas obstacle aux mouvements de fonds.
推动不给汇款流动碍。
Son gouvernement n'opposerait aucun obstacle à ce déploiement.
他的政府不会对这部署
碍。
Après avoir coopéré au début, l'Érythrée a elle aussi commencé à dresser des obstacles.
在初期提供合作后,厄立特里亚也开始碍。
Les obstacles israéliens empêchent les Palestiniens de se déplacer à l'intérieur de la zone.
以色列碍,妨碍巴勒斯坦人在整
地区内流动。
Il était au courant de ma présence mais n'a rien fait pour gêner mon travail.
但是,以色列政府知道我的访问,并未对我的访问碍。
Du fait de la mondialisation, il est contre-productif de dresser des barrières artificielles entre les pays.
在球化世界,人为地在两国之间
碍将适得其反。
Une indiscrétion dans ce cas pourrait même gêner les investigations et entraver des mesures plus efficaces.
对这问题任意作出决定可使调查更加困难,并为采取更有效的措施
碍。
Souvent, les diverses formes de discrimination sont à la base de la pauvreté et font obstacle à l'intégration sociale.
以各种形式呈现的歧视加重贫穷,为社会融合
碍。
Nous condamnons les attaques contre les populations civiles ainsi que les obstacles au libre accès de l'aide humanitaire.
我们谴责对平民百姓的袭击,谴责为人道主义援助的自由准入碍。
Rien ne doit empêcher la fourniture de médicaments et de services de santé, ni l'organisation de campagnes de santé.
不应该在医药的供应、保健服务和宣传教育方面碍。
Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.
摩洛哥知道,大部分参加民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它决意对这
进程
碍,并寄希望予安理会中
最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自决问题进行
民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假决定。
Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.
然而,这问题处理起来很棘手,因为被排除在外的公司会感到不快,有可能为选择过程
碍。
Aucun obstacle ne doit venir entraver le travail de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU).
不得对联合国监测、核查和视察委员会的工作碍。
Cette situation se trouve aggravée par des obstacles qui entravent l'accès de l'aide humanitaire, et que le Gouvernement soudanais continue d'imposer.
苏丹政府继续碍,妨碍人道主义救助,使局势变得更加严重。
Elles ne rencontrent aucun obstacle pour obtenir des soins prénatals ou des services de planification de la famille auprès d'organismes médicaux.
医疗机构没有给农村妇女取得产前护理和计划生育服务碍。
Aucun obstacle ne devrait donc être mis à la promotion des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire dans le domaine du développement économique.
不应在促进把核能用于经济发展的和平用途的道路上碍。
Selon l'opinion contraire, de nombreux systèmes juridiques ne créeraient pas d'obstacles à l'exécution d'une clause désignant une convention internationale comme loi applicable.
相反的观点认为,许多法律制度都不会对选择国际公约作为适用法的某条款的执行
碍。
Certains ministres ont aussi critiqué le recours croissant à des mesures de protection non tarifaires telles que les normes sanitaires et phytosanitaires.
些部长们指出,还有必要解决日益诉诸于非贸易壁垒的问题,例如在卫生和植物检疫要求方面
碍。
L'actuel Gouvernement israélien cherche à tuer dans l'oeuf le processus de paix et à créer des obstacles aux efforts actuels du Quatuor.
当前的以色列政府正在使出切招数,徒劳地试图阻止和平进程并在“四方”目前正在作出的努力中
碍。
Contraindre les rebelles à respecter le cessez-le-feu sans plus attendre et à s'abstenir de bloquer les routes, conformément aux dispositions de l'Accord de N'Djamena.
强迫反叛分子立即遵守停火行动,按照《恩贾梅纳协定》的规定停止碍的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。