"Vous me proposez d'aller à l'h?tel avec vous?" répète-t-elle d'une voix encore plus forte.
“你想
我和你一起去旅馆?”她用更响
声音重复道。
"Vous me proposez d'aller à l'h?tel avec vous?" répète-t-elle d'une voix encore plus forte.
“你想
我和你一起去旅馆?”她用更响
声音重复道。
Elles pouvaient seulement laisser les personnes faire ce qu’elles voulaient.
他只能
别人去做别人自己想做
事。
"Vous voulez que j'aille à l'h?tel avec vous ?" répète-t-elle d'une voix encore plus forte.
"您想
我和您一起去旅馆?" 她用更响
声音重复道。
Je voudrais sortir avec un ami, tu le permets ?
我想跟个朋友出去一下,你
我去吗?
Je me force à courir chaque jour, pourque la santé puisse m'approcher encore, et en plus pourque je puisse sentir l'insistance.
每天坚
去跑步,除了想
健康离自己再近些,更是想
自己再
受一下那种坚

觉!
Soyez aimable de vous renseigner sur la marque de wisky que préfère le général Grant.Je voudrais lui en faire expédier quelques caisses.
请你给我了解一下格兰特将军喜欢喝
威士忌酒牌子,我想
人给他送几箱去。”
Songe plus que jamais à voyager : " La seule chose qui soit sérieuse dans notre bonne petite existence est de s’agiter ".
比以往任何时候都想去旅行:“
我们良好、微小

中,唯一严肃
事情就是
自己动起来”。
Je n’y comprends rien, dit son père le paysan. Alors, il decide que son deuxième fils ira à son tour au château, avec un nouveau panier.
我一点儿也想不明白,农夫说。于是,他决定
二儿子带上一支新篮子再去城堡一趟。
L'Agence aurait préféré venir avec une délégation plus nombreuse pour comparaître devant le Comité, mais comme elle éprouve de sérieuses difficultés de financement, certains ont considéré que la mission à New York relevait de l'extravagance.
该机构本来很想
更多代表出席委员会会议,但资金是个很大问题,而且,有些人认为去纽约出差是项很奢侈
活动。
Nous débattons de la forme de la charrue - autrement dit, de combien de sièges de première classe, seconde classe et troisième classe devraient figurer dans un Conseil de sécurité réformé - mais nous ne nous sommes pas encore mis d'accord sur quel champ nous voudrons labourer avec la charrue une fois que nous aurons mis les boeufs devant.
我们
讨论马车
形状和应设多少座位——即
经过改革
安全理事会应有多少一级、二级和三级席位——但我们还未商定一旦
前面套上马,我们想
马车去哪里。
Ils faisaient des recherches, mais ils ne veulent pas que ce message soit découvert, parce qu'ils essaient de déblayer la zone et de ne laisser derrière eux aucune preuve de la présence des armes de destruction massive; et ils peuvent alors prétendre qu'il n'y avait rien, et les inspecteurs peuvent inspecter autant qu'ils le veulent et ils ne trouveront rien.
他们
寻找一些东西,但他们不愿
这条命令被看到,因为他们
试图清除该地区,不留下任何有关
大规模毁灭性武器
证据;而且他们可以声称那里没有任何东西,而视察员可以去寻找一些他们想看到
东西,却最终找不到任何东西。
Nous considérons, bien entendu, que la solution n'est pas de les garder dans ces conditions, et nous sommes convenus avec le Gouvernement ougandais que le meilleur endroit à l'intérieur des terres - car les réfugiés ne devraient pas être maintenus le long de la frontière - est Nakivale, où nous avons déjà 16 000 réfugiés et où des préparatifs sont en cours pour les personnes qui voudraient peut-être y aller.
我们认为,解决
办法当然并不是
他们继续维
此种状况,我们同意乌干达政府
意见:内地最好
地方——因为难民不能继续呆
边界地区——是纳基瓦利,那里已经有16 000名难民,而且目前正
为那些想去
人做准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。