En outre, je suis reconnaissant aux Gouvernements danois et japonais pour leur appui aérien.
此外,我感谢丹麦和日本政府提供空中支。
En outre, je suis reconnaissant aux Gouvernements danois et japonais pour leur appui aérien.
此外,我感谢丹麦和日本政府提供空中支。
Un appui aérien ayant été demandé, les deux Mi-24 stationnés à Nyala ont été dépêchés sur les lieux.
召唤空中支
,驻在Nyala
两架Mi-24型直升飞机被急派到当地。
Les patrouilles de nuit seront particulièrement importantes et les bataillons bénéficiant d'un appui aérien devront être équipés pour des opérations nocturnes.
夜巡逻尤其重要,配有空中支
步兵营应当有能力并有装备,可从事夜
。
Fréquemment, l'assaut initial est précédé ou accompagné d'un appui militaire aérien, sous forme de vols de surveillance ou de bombardements effectifs.
在首次攻击之前或同时往往会有侦察或实际轰炸形式空中军事支
。
Un appui aérien a été fourni à la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUSOUD) avec l'envoi de plusieurs aéronefs pour des missions spécialisées.
联刚特派团曾向联合国苏丹特派团(联苏特派团)提供空中支,专门派遣了几架飞机。
Je suis également reconnaissant au Gouvernement japonais d'avoir fourni un appui aérien spécifique à la MANUI, qui devrait s'achever à la fin de l'année.
我还感谢日本政府为联伊助团提供专门空中支
,这项服务预期将持续到年底。
Sa dotation en armes et sa logistique sont assurées par l'armée, et elle peut demander un appui aérien et terrestre en cas de besoin.
军向其提供武器和后勤帮助,必要时可要求空中和武装支
。
Un appui politique approprié, des arrangements en matière de sécurité et un soutien financier et logistique sont indispensables au succès de sa mission en Iraq.
我感谢向联合国驻伊拉克人员提供保护和后勤支助那些会员国,其中包括那些向“单独实体”提供空中支
和派遣
会员国。
Nous augmentons actuellement notre contribution à la FIAS et, à la demande de l'OTAN, nous allons prochainement fournir un appui aérien au moyen de F-16.
我们正在增加向安派兵,而且应北约要求,我们正在提供F-16空中支
。
Les moyens d'intervention rapide, l'appui tactique aérien, les équipements médicaux de terrain et le contrôle des mouvements ne sont que quelques-unes des mesures citées dans le rapport.
快速反应能力、空中战术支、外勤医疗设施和调度,只是报告中提及
一小
分例子。
L'opération a fait intervenir 3 500 soldats congolais, secondés par 600 membres de la brigade de la MONUC dans le Nord-Kivu, qui ont apporté un appui logistique aérien.
除刚果3 500人参与
外,联刚特派团北基伍旅
600名成员也提供了后勤和空中掩护支
。
Vers 15 heures, soit cinq heures après le début de l'attaque, les Forces armées soudanaises se sont déployées dans Sirba avec l'appui aérien d'un Antonov et de deux hélicoptères.
约下午3时,即攻击开始5小时后,苏丹武装在一架安东诺夫型飞机和两架直升机
空中支
下
署进入西尔巴。
Elle a appris en outre avec inquiétude que l'appui aérien tactique avait été inefficace en raison des règlements restrictifs que l'ONU applique à l'utilisation des moyens militaires de cet ordre.
此外,代表团关切地获悉,战术性空中支不力,原因是联合国对此类军事财产
使用有限制。
Pour ce qui est de l'appui aérien, étant donné les conditions de sécurité à Mogadiscio, les arrangements à court terme en ce qui concerne la capacité commerciale de l'EVASAN ont été renforcés.
关于空中支,考虑到摩加迪沙
安全状况,商业医疗后送能力短期安排已经得到加强。
Alors même que les efforts se poursuivent pour renforcer l'autonomie de la Mission en matière d'appui aérien, j'exhorte les États Membres à appuyer la recherche par l'ONU à titre provisoire d'un aéronef adapté.
尽管虽然仍在努力扩大空中支方面
自给能力,我还是要强烈吁请会员国予以支持,满足联合国提出
临时提供专用飞机
要求。
Les forces des Taliban ont reçu l'appui de frappes aériennes, mais les vastes champs de mines du Front uni se sont révélés le principal obstacle à la progression des Taliban sur le terrain.
塔利班有空中支
,但联合阵线
大范围地雷阵成了阻止塔利班在地面上进一步推进
主要障碍。
L'UE peut également participer en fournissant des unités essentielles ayant des capacités spécialisées, telles que des unités de génie de combat, des éléments d'appui au trafic aérien et des moyens d'appui aérien rapproché.
欧盟还可参与派遣具有特殊能力必要支
,如战斗工程人员、空中交通支助人员和近距离空中支
资产。
En particulier, il faudrait mettre en place les conditions opérationnelles nécessaires, c'est-à-dire des mécanismes appropriés de protection et de sécurité, un appui aérien et construire des installations qui assurent la sécurité du personnel.
特别重要是为联合国发挥作用建立必要
基础设施和条件,其中包括充分
保护和安全安排、空中支
,特别是建造安全
设施。
Outre le déploiement d'hommes et de blindés, un appui aérien rapproché, des avions d'attaque, de l'artillerie et éventuellement un appui en cas de tirs navals sont nécessaires pour toute offensive militaire contre Ras Doumeira.
除了署人员和装甲车辆之外,为应对任何针对杜梅伊拉角
军事进攻
,吉布提还需要近距离空中支
、攻击机、炮兵若可能舰炮火力支
。
Il n'y aura probablement pas d'autre expansion de la Force tant que celle-ci ne disposera pas sur place de moyens supplémentaires tels qu'appui aérien rapproché, transports aériens (avions et hélicoptères), forces spéciales et soutien logistique.
其后,不可能再进一步扩大国际安全助
,直到该国能有更多
资产支助国际安全
助
,即严密
空中支
、固定翼和旋翼飞机空运能力、特别
能力和后勤支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。