Oui, estiment le président de cette même instance départementale et le Conseil national de l’Ordre.
“应该受到惩罚”,主审法官和全国秩序委员会主席这么认为。
Oui, estiment le président de cette même instance départementale et le Conseil national de l’Ordre.
“应该受到惩罚”,主审法官和全国秩序委员会主席这么认为。
Schéma d’implantation des éléments de réception et de commande avant.
数字选址要素
接待和秩序之前。
La croissance spectaculaire de la société créée par MarkZuckerberg bouscule la donne sur Internet.
由马克·扎克伯格创建公司以其让人咂舌
增长打乱了互联网秩序。
Depuis trois jours, i1 trouvait tout en ordre sur la voie publique. (Balzac)
他创造公路上一切都秩序井然,三天。
(b) maintenir le Chantier en bon ordre afin d'éviter tous dangers pour ces personnes.
现场良好秩序,防止对上述人员
伤害。
300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.
法国派出300名军人去恢复秩序。
Non, a répondu aujourd’hui ses pairs du Conseil de l’Ordre des médecins des Pyrénées-Atlantiques.
“不(Bu)应该”,比利牛斯-大(Da)西洋大(Da)医疗秩序委员会(Hui)
这(Zhe)位医生
同行们今天如是(Shi)回答。
Les subjonctifs sont les ennemis de l'ordre, des individus de la pire espèce.
虚拟式骑士们是一群以秩序为敌、糟糕
傢伙们。
Nous ne trouvâmes l’ordre et la sécurité qu’aux environs de Naples.
直到快进入那不勒斯才又见秩序和安全。
Vue plongeante de la commande du gaz pour le ballast.
自上而下看法秩序
气体为镇流器。
À Mitrovica, l'ordre public a été gravement perturbé à deux reprises.
两起重大违反公共秩序
事件是发生在米特罗维察。
L'effondrement des services essentiels et de l'ordre public a créé une série de besoins urgents.
基本服务及法律秩序中断导致出现了一系列紧急需求。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序状况引起了一系列广泛
人道主义后果。
Ceci est essentiel pour l'ordre mondial et cela doit continuer d'être le cas à l'avenir.
这对世界秩序至关重要,今后也必须继续发挥这种作用。
Il compromet tout autant l'ordre juridique international que l'ordre de chaque État.
它既破坏国际法律秩序,又破坏各国秩序。
À cette condition seulement, elle peut ramener l'ordre et la paix.
只有这样,武力才能合法;只有这样,武力才能恢复秩序与和平。
Nous sommes déterminés à ce que l'ONU demeure au centre de l'ordre international.
我们致力于联合国仍然处于国际秩序中心。
La structure de l'ordre mondial repose sur la concrétisation des engagements librement consentis.
国际秩序结构取决于对自行作出
承诺
充分履行。
La délégation égyptienne demande que des efforts soient consentis pour réaliser cet objectif.
各项全球宣言和文件均确定人人应享有能充分实现其权利和自由社会及国际秩序。
Il est urgent d'instaurer un nouvel ordre de l'information et de la communication plus équitable.
迫切需要建立新公正
信息通信秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。