Le droit d'être informé de la libération etc. de prisonniers détenus devrait être élargi.
应扩大正在服刑的囚犯的释放等情况的知情权。
Le droit d'être informé de la libération etc. de prisonniers détenus devrait être élargi.
应扩大正在服刑的囚犯的释放等情况的知情权。
Pour mieux informer le public, le projet a été prolongé de deux ans.
为了确保居民的知情权,该方案又延长了两年。
Le peuple congolais est privé du droit à l'information.
刚果人民现在不享有知情权。
Les communications reçues font souvent état de la violation du droit à l'information.
特别报告员收到的来文经常提到,知情权受到侵犯。
Le conseil scolaire possède un droit général d'information.
学校理事会拥有一般知情权。
Les droits à l'information et à la consultation des travailleurs ont du être renforcés.
劳动者的知情权和咨询权应该得到加强。
En outre, le droit d'informer les parents ou toute autre personne est régulièrement violé.
另外,亲属或任何他人的知情权经常受到侵犯。
Un bon exemple est le «droit à l'information», garanti à l'article 21, paragraphe 1 f), de la Constitution.
一个显而易见的子
《宪法》第21条第(1)款第(f)项保证的“知情权”。
La presse écrite, la télévision et la radio sont les principaux bénéficiaires du droit à l'information.
报刊、电视和广播知情权的主要受益者。
Une autre mesure révolutionnaire a été la promulgation de la loi sur le droit à l'information.
《知情权法》的颁布另一项革命性的变革。
La Commission a aussi fait référence au droit de savoir ou au droit à la vérité.
委员会也提到了知情权或了解真相的权利。
Une section du rapport est consacrée à l'importance du droit à l'information et à la participation.
报告的一节强调了知情权和参与权的重要性。
Ce n'est pas seulement les adolescents qui ont droit à l'information; l'information est essentielle à la survie.
不少年有知情权,信息对于生存
不可或缺的。
Un des moyens les plus déterminants d'assurer le droit à la vérité demeure le droit à l'information.
确保了解真相权的最具决定性意义的途径仍然知情权。
Le Rapporteur spécial encourage et appuie les initiatives visant à contrôler la mise en œuvre du droit à l'information.
特别报告员鼓励并支持提出以监督知情权的落实情况为宗旨的倡议。
Le droit à l'information mérite une attention particulière dans le contexte des stratégies de réduction de la pauvreté.
在参与减贫战略方面知情权需要特别注意。
L'article 6 de cette loi énonce le droit à l'information et au libre choix de la méthode contraceptive.
该法在第七条规定了知情权和根据个人的喜好自由选择计划生育方法的权利。
Pour cette raison, ces résolutions sont considérées comme faisant partie de la base légale du droit de savoir.
为了这个原因,这些决议被认为知情权的法律依据的组成部分。
Le droit à l'information constitue un facteur précieux de concrétisation du droit à un recours effectif en justice pénale.
知情权在刑事诉讼中得到有效补救的权利的一个重要的组成部分。
Des lois sur le «droit à l'information» ont été adoptées dans au moins 25 États des États-Unis et au Canada.
至少25个美国州和加拿大已经颁布了“知情权”法。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。