Les enfants se tenaient par la main.
孩子们手搀着手。
Les enfants se tenaient par la main.
孩子们手搀着手。
Nous ne faisons que commencer ce travail.
我们刚刚着手做这项工作。
Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.
人事处处长着手聘用新职员。
Je décidai donc de mettre cette idée à l’épreuve.
所以我开始着手验证这个想法。
L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.
国家着手处理微妙的游居者问题。
C'est la méthode par où nous procéderons.
这是我们着手进行时将采用的方法。
Il faut procéder à la reconnaissance du terrain dangereux.
我们应当着手对这段危险地带进行察。
Avec tant de choses à faire, par où commencer et comment s'y prendre?
工作头绪如此繁多,人们应该从哪里着手和如何着手呢?
Il s’engage alors dans sa première enquête policière musicale...
他开始着手他的第一刑事侦探音乐片。
J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.
在着手记述我在W的旅行之前,我踌躇良久。
Le nouveau locataire du rez-de-chaussée du 10 RillingtonPlace, Mr.Brown, a entrepris de nettoyer lq cuisine.
瑞灵顿广场10号一层的新客房布朗先生已着手清理厨房。
Il procède à l'équipement d'un navire.
他着手装备一条船。
En principe, l'assemblage est terminé.On procède désormais aux réglages.
理论上,装配已经结束,从今以后应着手调节件
。
Il n'est que d'entreprendre pour réussir.
只要着手进行就能成功。
Rien ne justifie que cette instance ne se mette pas au travail.
这个机构没有理由不着手这项工作。
Il passe à l'examen de ces griefs quant au fond.
委员会着手审查上述申诉的事由。
Il est de ce fait plus facile pour les États de procéder à leur examen.
这样可使各国更容易着手审议这些条款。
Il est encore trop tôt pour examiner de façon détaillée la question des modalités.
现在着手具体执行方式问题还为时过早。
Il a déjà commencé à mettre en place un tel mécanisme.
苏丹政府已在着手建立这一机制。
Des travaux relatifs à la question sont en cours à différents niveaux.
已经在各个级别着手进行此项工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。