Peut-il y avoir une raison plus persuasive d'agir que l'angoisse des enfants?
还有比这些儿童更能说服我们去采取
吗?
Peut-il y avoir une raison plus persuasive d'agir que l'angoisse des enfants?
还有比这些儿童更能说服我们去采取
吗?
La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.
久经伊拉克
民起码应当得到这些。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了经济改革,非洲仍然被边缘化。
Les sanctions internationales ont exacerbé leurs souffrances.
国际制裁加重了他们。
Ces enfants sont handicapés à vie et souffrent au moindre mouvement.
他们将成为终身残疾,每一都会引起
。
Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.
地雷杀和让
致残;带
无穷无尽
。
Le monde a désormais le devoir de soulager l'Afrique de ses souffrances.
世界现在有责任减轻非洲。
Ils sont lourds de conséquences, de par le nombre de victimes et les souffrances humaines.
它们造成大批受害者并带间
。
Le conflit a infligé aux enfants d'immenses souffrances.
儿童因冲突遭受了巨大。
Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.
阿富汗在近三十年中饱受。
Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.
他们已经遭受了太多太久。
Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.
这段令经历加强了缅甸政府对协调国家统一重要性
认识。
Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.
印度与受影响家庭和日本民一样感到
。
À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.
当然,并不是某些
专利。
Les souffrances ne prendront pas fin parce que nous avons voté.
不会通过我们
表决而结束。
Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.
发言无视难民营难民。
D'abord, elle cause des souffrances intolérables à la population palestinienne et aggrave encore sa situation.
首先,它给巴勒斯坦民带
了巨大
类
,进一步加剧了他们
困境。
Cependant, d'autres pays doivent encore faire face à ce problème.
但是,还有其它国家承受着这个问题造成。
L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».
辩护方中心依据是“结束
致死
”论点。
«Homicide par compassion» dans le cadre d'un conflit armé.
武装冲突中“结束致死
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。