Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽

抱歉!
使用
个词是出于疏忽。Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽

抱歉!
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成了严重的后果。
Ce n'est pas un oubli, mais bien une erreur.
并不是什么疏忽, 而确是错误。
Cet incendie est dû à sa négligence .
次火灾是他的疏忽造成的。
Je suppose que c'est à cause de notre négligence.
想
是由于
们的疏忽造成的。
Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.
由于鲁莽或疏忽引发的意外点燃。
Ces préoccupations s'appliquent aussi au financement chronique et inégal de certains secteurs délaissés.
某些受疏忽、长期供资不平
的部门也存在同样的问题。
Les tribunaux ont reconnu le Gouvernement britannique coupable de négligence morale.
法院裁定英国政府犯有道义疏忽罪。
Il est dit au paragraphe 1 que la responsabilité générale est fondée sur la négligence.
该条第1款称一般赔偿责任是以疏忽为依据的。
Ce n'est pas là le fruit du hasard ou une omission.
它们的违约行为不是有时所说的技术性的,不是偶然或疏忽。
La communauté internationale doit de toute urgence combler cette lacune.
国际社会必须紧急

一疏忽。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
不是意外疏忽,而是故意安排的。
Ce point échappe parfois à l'attention des donateurs et des partenaires au développement.
捐助方和发展伙伴有时会疏忽
个方面。
Le non-respect peut être délibéré ou non délibéré.
不遵守行为可能是疏忽所致,也可能是蓄意而为。
Cette défaillance était apparemment due à un défaut d'organisation du centre et avait été corrigée.
种疏忽显然是因为选民登记站的组织能力不佳所致,但已得

。
Nous demandons au Secrétaire général de bien vouloir combler cette lacune aussitôt que possible.
们呼吁秘书长尽早

一疏忽。
Permettez-moi toutefois, avant de terminer, de faire référence à une lacune qui nous a surpris.
但是,在
结束之前,请允许
提
使
们
吃惊的一个疏忽。
Je pense que cette réticence a été manifestée soit par choix, soit par défaut.
认为,有的是有意不愿发表意见,有的也许只是一时疏忽。
Il y a encore ce que nous considérons comme une omission grave.
主席先生,还有一个
们认为是严重疏忽之处。
Comme dans le cas du projet d'articles, les Pays-Bas estiment qu'il s'agit là d'une omission.
就条款草案而言,荷兰认为,没有涵盖
个领域是一个疏忽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指
。