Pour une première naissance, vous pouvez compléter le formulaire Demande d’allocation de naissance (E).
第一次生孩子的,填写出生津贴申请表.
Pour une première naissance, vous pouvez compléter le formulaire Demande d’allocation de naissance (E).
第一次生孩子的,填写出生津贴申请表.
Il fallait plusieurs épouses et davantage d'enfants pour travailler sur l'exploitation.
这就需要娶多个老婆并且生好些孩子来充当农业劳动力。
Au Timor, les femmes qui ne peuvent pas donner la vie sont objet de mépris.
东帝汶,不能生孩子的女人将会受到歧视。
Pour satisfaire la demande, les femmes vietnamiennes s'empresseraient de produire des bébés pour les vendre.
该报告声称,据说了满足需求,越南妇女一窝蜂生孩子以便出售。
Les soldats qui tiennent les postes de contrôle se comportent de façon humiliante.
对病人和长者缺乏怜悯之心,妇女
检查站生孩子的事情多次发生,因
不让她们前往医
分娩。
La majorité des femmes (77 %) avaient accouché à domicile.
大多数妇女(77%)生孩子。
Deux Japonaises sur trois cessent de travailler lorsqu'elles commencent à avoir des enfants.
三分之二的日本妇女生孩子后不再工作。
Les pères prennent plus de temps de congé quand leur partenaire a un bébé.
父亲妻子生孩子时休假较多。
C'est pour assister aux derniers moments de sa mère qui meurt en donnant naissance à son sixième enfant.
当时正值她妈妈生第六个孩子,遇上难产。
Elle a pondu un enfant.
她生了个孩子。
Dans les camps, les nains sont autorisés à se marier, mais pas à avoir des enfants.
他们从各地被围捕起来另行集中安置……集中营侏儒之间可以结婚,但不能生孩子。
Par ailleurs plus de pères changent de modalités de travail quand leur partenaire a un enfant.
而且妻子生孩子期间,父亲改变工作方式的增多了。
Le niveau nécessaire pour assurer le renouvellement des générations est de l'ordre de 2,1 enfants par femme.
每一代人的替换率应每名妇女生2.1个孩子。
Un enfant né sur le territoire du Turkménistan de parents apatrides résidents au Turkménistan obtient la nationalité turkmène.
居住土库曼斯坦境内的无国籍人
土库曼斯坦境内生的孩子被认定
土库曼斯坦公民。
La MICIVIH s'est occupée d'elle, mais sitôt après la naissance de son enfant, l'intéressée s'est échappée de l'hôpital.
驻海地国际文职人员特派团接管了这一案子,但生孩子时,她从医
逃跑了。
Les jeunes femmes ont aujourd'hui leur premier enfant à 19,7 ans, beaucoup plus tôt que leur mère (22,1 ans).
目前年轻妇女19.7岁时生头胎,比她们的母亲早得多,后者
22.1岁的中位数年龄开始生孩子。
Si du concubinage, naît un enfant, le droit à une pension alimentaire est également exigé après la rupture.
如果有一个非婚同居生的孩子,分开后同样可以要求享有生活费的权利。
Les jeunes femmes sont retirées de leur famille et systématiquement violées, mises en isolement jusqu'à ce qu'elles donnent naissance.
年轻妇女被迫与庭分离遭到蓄意强奸,被隔离居住直至孩子生下来。
Par exemple, elle exige qu'il s'abstienne de refuser le droit de décider du nombre d'enfants et de l'espacement des naissances.
例如,这项义务要求国不剥夺决定生几个孩子和生孩子间隔期的权利。
Certains époux ont abandonné le foyer familial parce que leur première épouse était incapable de leur donner des enfants.
有些丈夫还会离开庭,因
他们的第一任妻子不能生孩子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。