Le lion irrité hérisse sa crinière.
被激怒子竖起汗毛。
Le lion irrité hérisse sa crinière.
被激怒子竖起汗毛。
C'est un carnaval organisé par un lion.
这就是子组织
动物狂欢节!
Pourquoi la tête du lion est-elle si grosse?
为什么子
脑袋这么大?
Il ramassa les dix depouilles, et les ramena a sa maison de pierre.
他拾起那十只子
尸体,带到石室。
Le lion a marqué son territoire.
子划出了他
地盘。
Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.
在桥另一端有两只
子,年轻人非常害怕。
8,Elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme des dents de lions.
头发像女人头发,牙齿像
子
牙齿。
Elle est lion.
她是子座
。
« Marie à l'ombre du lion » est un recueil remarquable de témoignages réels d'enfants qui ont vécu ces expériences.
“子阴影之下
玛丽”是有过这种经历
儿童真实证词
宝贵汇编。
Des représentants des Nations Unies ont également participé à des programmes semblables mis en oeuvre dans le monde entier.
联合国各机构代表也参加了在
界各地举办
子日与联合国方案活动。
Quelle ne fut pas alors sa surprise de constater que les dix animaux etaient en fait des lions en pierre !
吃时候,才发现那十只
子,原来是十只石头
子尸体。
Certains comme du bétail, et certains, comme un groupe de moutons, certains comme une fleur, et le Fier et Fort Guotuitui un lion.
有像黄牛,有
仿佛一群绵羊,有
好似一朵鲜花,还有
活脱脱一只威风
子。
2,La bête que je vis était semblable à un léopard;ses pieds étaient comme ceux d'un ours, et sa gueule comme une gueule de lion.
我所看见兽,形状像豹,脚像熊
脚,口像
子
口。
Comme le dit un célèbre proverbe africain, « Tant que les lions ont leurs propres historiens, les légendes sur la chasse ne cesseront de glorifier le chasseur ».
非洲有句著名谚语,“只要子没有自己
史学家,打猎
故事所宣扬
将永远是猎人
英勇事迹”。
Devant le pavillon de Flore, au bord de la Seine (1er arrondissement), trône une sphinge (tête de lion et corps de femme) qui se trouve là depuis 1860.
在巴黎1区“花廊”前面,塞纳河边,有一座1860年就坐落在此
身人面女像(
子
头,女性
身子)。
Pattes des lions. On dit autrefois il y a eu des lions qui gardaient cet endroit, mais maintenant seules ses pattes nous a montré sa préstige à l’ancien époque.
子
爪子,据说当年这里有座
子雄踞于此,现只剩下
子
脚爪,但可见昔日之威风.
Dans sa réserve près de Johannesburg, en Afrique du Sud, Kevin Richardson ne craint pas de mettre sa main dans la gueule du lion pour mesurer la taille de ses dents.
在南非约翰内斯堡保护地带,凯文理查森毫不畏惧地把手伸进
子
嘴里来测量它牙齿
尺寸。
Devant elle se tient la Tarasque dévorant les jambes d'un enfant : sa gueule est d'un lion, sa queue d'un dragon, son lourd corps de mammouth est revêtu d'une carapace (13).
塔拉斯克伏在她面前,正在吞食一个小孩:它有子
嘴、龙
尾巴、毛象般
沉重身躯覆盖着一层背甲。
Ce soigneur du zoo «Lion Park», près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.
这位南非约翰内斯堡“园”
工作人员距离他饲养
一头
子非常近,以便抚摸它并给它梳理毛发。
Mais là, en chinois, ça n'est pas un autre animal qui remplace la poule.On ne dit pas, par exemple "quand les crocodiles auront des poils" ou bien "quand les lions feront de la plongée sous marine".
用中文没有另一只动物代替那些鸡.不能说, 例如,"鳄鱼有毛时候"或者"
子潜水
时候".
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。