Réduire la consommation énergétique du parc des bâtiments existants d’au moins 38 % d’ici à 2020.
到2020年,至将现有建筑物
能源
量降低38%。
Réduire la consommation énergétique du parc des bâtiments existants d’au moins 38 % d’ici à 2020.
到2020年,至将现有建筑物
能源
量降低38%。
L'installation consomme en moyenne 453 600 litres d'eau à l'heure pour 43 000 tonnes de charbon par jour.
该矿日采煤43 000吨,但管道水量为每小时12万加仑。
Ainsi, la consommation de viande de volaille et d'oeufs a considérablement baissé.
禽肉和蛋量大受影响。
La consommation annuelle de riz par habitant se situe entre 100 et 240 kilos.
稻米人均年量从100公斤至240公斤不等。
L'imposition de taxes peut être un moyen efficace de réduire la consommation d'alcool chez les jeunes.
抽税青年酒精饮料
量或许会有效。
Les jeunes buveurs ont souvent un budget limité et leur consommation d'alcool répond aux variations des prix.
喝酒年轻人钱有限,他们
酒精
量易受价格变动
影响。
L'un des moyens les plus efficaces de diminuer la consommation d'essence est d'améliorer le rendement des moteurs.
石油基
料
量最有效
手段之一,是提高车辆节省
料
效率。
Le Comité est préoccupé par le fort taux de tabagisme ainsi que par la forte consommation d'alcool.
委员会于吸烟人口众多以及酒精
量水平很高感到关切。
Ainsi, au Zimbabwe, les populations très pauvres qui participent au Zambuko Trust consomment davantage d'aliments riches en protéines.
例如在津巴布韦,参加了Zambuko信托基金后,极穷客户家庭已增加了他们
高蛋白质粮食
量。
À titre de comparaison, la consommation est de 350 litres en Israël et dans les colonies de peuplement.
比较之下,以色列和定居点人均
量为每天350升。
Sous «reference approach», l'intitulé «Energy consumption» (Consommation d'énergie) a été remplacé par «Apparent energy consumption» (Consommation apparente d'énergie).
目前参比做法之下“能源
量”标题已改为“表观能源
量”。
En conséquence, la consommation de plomb augmente avec la croissance économique d'un pays et avec son nombre de véhicules.
结果,铅量随着一个国家
经济增长率和交通工具总量
增加而增加。
Le Kazakhstan analyse systématiquement les déperditions d'énergie et les possibilités d'améliorer les techniques existantes et d'utiliser de nouvelles ressources énergétiques.
哈萨克斯坦正在系统地确定能源量,确定提高现有技术和利用替代能源
机会。
Les pays riches de la région avaient une consommation élevée de ressources et leurs empreintes écologiques dépassaient les niveaux durables.
在比较富裕国家,资源
量大,造成
生态影响远超过可持续
范围。
On estime que l'offre alimentaire satisfait les besoins d'une population qui est de 15 % plus élevée que celle des Maldives.
据估计,这些人士食品
量要比马尔代夫本国人口大约高出15%。
On récupère environ 1 million de tonnes (l'équivalent de 61 % de la consommation américaine) à partir des seules batteries usagées.
约100万吨(相当于美国量
61%)是从废旧电池中回收
。
La consommation d'éclairage, de chauffage, d'énergie et d'eau augmente du fait de l'utilisation intense d'équipements électroniques et autres dans les bâtiments.
由于在大楼中电子设备和其他设备使用
增加,而且使用更加频繁,因此动力
量有所增加。
Réduire la consommation dans le principal secteur de consommation, à savoir l'extraction minière à petite échelle de l'or représente un enjeu majeur.
如何降低主要行业和小规模金矿
汞
量,这是当前
主要挑战。
Le Comité se déclare préoccupé par les taux élevés de consommation d'alcool et de drogues dans l'État partie, en particulier chez les jeunes.
于缔约国境内酒类和毒品
量高,尤其在青年人中间更是如此,委员会表示关注。
Le Comité constate que JEPCO a bien établi que le Gouvernement jordanien avait publié des directives en vue de réduire la consommation d'électricité.
小组认为,JEPCO提供了充分证据表明,约旦政府指示降低电力
量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。