Je songerai aux yeux des femmes qui ont pleuré.
我想到那些妇女们
泪的眼睛。
Je songerai aux yeux des femmes qui ont pleuré.
我想到那些妇女们
泪的眼睛。
Et plus encore à ceux qui pleurent un fils, un mari, un fiancé, un père.
我尤其想到那些为了他的儿子,她的丈夫,她的未婚夫,他的爸爸泪的
们。
C'est normal de pleurer quand on a du chagrin.
当我们悲伤时,泪是自然的。
Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.
没有值得让你为他/她
泪,值得让你这么做旳
让你哭泣。
Qui t'aime te fait pleurer; qui te hait te fait rire.
你为爱你的
泪,也
为恨你的
开怀。
Et revoilà le temps des larmes qui revient .
我又开始重过那些泪的日子。
Ce matin, une larme est presque couler sur mon visage.
今天上午我差点儿泪。
Je suis absolument certain que rien ne justifie les pleurs d'un seul enfant.
我绝对相信,可能有任何理由甚至让一个孩子
泪。
Cette femme ne peut retenir ses larmes après avoir rencontré son enfant adoptif, lundi soir à Port-au-Prince.
周一晚上的太子港:这名妇女看到自己领养的儿,
自禁的
泪了。
Leurs visages ne vois pas la douleur, ne vois pas de panique, même dans les larmes, le sang.
他们的脸上看到疼痛,看
到惊慌,即使在
泪,在
血。
Chaque fois quand elle est enrhumée, son œil gauche devient larmoyant et beaucoup de pue colle sur les cils.
一有感冒症状,她的左眼就泪
止,还有很多眼屎,甚至把睫毛都粘住。
Que l'amour fait pleurer.
爱使
泪。
L'Afrique a fait beaucoup pleurer - y compris parfois, si j'ose le dire, fait verser des larmes de crocodile.
曾有许多为非洲
泪——我甚至可以说,有些
根本是虚
假意。
La pire honte pour un homme n’est pas de verser des larmes mais de faire pleurer la femme qu’il aime.
男最大的耻辱
是
泪,而是让自己心爱的女
哭。
Or, combien de larmes d'enfants ont coulé et coulent encore aujourd'hui dans ces pays contre lesquels les États-Unis font peser un embargo?
今天,在那些遭受美国封锁的国家里,有多少儿在
泪?
Voilà le texte de Xiao Ming : l Etat s endort, le Parti joue avec la société qui gémit. Le peuple pleure...
小明的作文是这样写的:国家已沉睡,党在玩社,社
在呻吟,
民在
泪。
Quand on pleure, ce n’est pas toujours cause de triste.L’affect est un fleuve courant qui fait mouiller non seulement des yeux mais un coeur passionné.
泪的那一刻
一定是悲伤的,
感本身就是一条奔腾的河
,它滋润的
仅是眼眶,更有一颗热
的心。
L'amour, c'est comme une cigarette. Ça brûle et ça monte à la tête, ça pique aux yeux, ça fait pleurer, et ça s'envole en fumée.
爱就像香烟,燃烧着使
头晕目眩,刺痛双眼使
泪,最
却如烟消逝。
Alors que j'écoutais aujourd'hui les représentants des États-Unis et du Royaume-Uni, l'attitude affichée par les deux pays semblait signifier qu'ils pleuraient sur l'Iraq et portaient un réel intérêt à son avenir.
在我今天听取美国和联合王国代表发言时,两国的姿态好像是,他们为伊拉克而泪,它们真正关心伊拉克的前途。
Dieu m'a dit que lorsque les larmes automne poisson rouge les yeux fermés quand nous serons isolés, je supplie pour cela que j'ai, est décédé pas BIMU larmes, Yici de bénir notre vie de l'amour.
上帝对我说当秋天水中的红鱼眨眼泪的时候,到那时我们才
彼此分开,我为此祈求,祈求没有眼泪也没有死亡,祈求我们的爱
得到祝福.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。