Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.
(天鹅)穿着(象衣服一样)这梦,在天鹅徒劳(无用)的流
中.
犯人) bannir; exiler
。
在河里运输) flotter du bois


Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.
(天鹅)穿着(象衣服一样)这梦,在天鹅徒劳(无用)的流
中.
Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?
你曾经被驱逐、流
或被要求离开一个国家?
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊莱尔流
,他发誓若一旦再见到王子,必定杀
他。
L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.
“人的流
是无知,他的家乡是科学。”
L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.
由于他居住在加拿大的时间已经很长,递解出境对他就等于是流
。
En outre, un ressortissant timorais ne peut être expulsé ou banni du territoire national.
此
,不得将东帝汶国民驱逐出境或流
国
。
Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.
同时,前第二副总统艾丽斯·恩宗姆昆达在流
六个月之后返回布隆迪。
Elle a connu les affres de la guerre et même l'exil.
她
解战争甚至流
的痛苦。
Nous croyons qu'il ne servira à rien d'exiler le Président élu de l'Autorité palestinienne.
我们认为,流
巴勒斯坦民族权力机构当选总统没有任何益处。
Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.
还有,那些嘲笑女人热衷于衣着的男人应该被流
到森林里去。
Aujourd'hui, ces accords accordent l'immunité provisoire aux leaders politiques qui rentrent d'exil et aux forces belligérantes.
今天,协定允许从流
中返回的政治领导人和敌对部队获得暂时豁免。
Les représentants de l'opposition sont victimes de certaines formes de résidence forcée de la part des autorités civiles locales.
方
政当局对反对党的代表实

种形式的内部流
。
Les Palestiniens subissent une double tragédie : l'expulsion et l'exil d'une part et l'oppression et l'occupation d'autre part.
巴勒斯坦正在上演一场双重悲剧,一方面是巴勒斯坦人被驱逐流
,另一方面是他们遭受压迫和占领。
A sa sortie, en 1953, il est exilé dans un village du sud du Kazakhstan, où il commence à écrire.
1953年从劳改营释
,他就被流
在哈萨克斯坦南部一个村庄,在那里他开始写作。
Enfin, une action préventive et une coordination efficace entre les acteurs humanitaires sont nécessaires pour éliminer ce fléau qu'est l'exil.
最后,还需要人道主义工作者之间采取预防措施,并进
有效协调,以消除流
的痛苦。
Plusieurs individus ont changé d'allégeance depuis ou ont été tués, arrêtés, exilés ou écartés et de nouveaux dirigeants sont apparus.
自那时以来,一些人改变
效忠对象,或被杀、被关、被流
或以其他方式不再为首领, 同时出现
新的领导人。
L'OLP a conduit cette importante période historique bien alors que son dirigeant, ses institutions et ses structures étaient en exil.
巴解组织的领导人、机构和体制框架当时尽管处于流
状态,但领导
这一重要的历史时期。
La Constitution de la République du Burundi prévoit en son article 49 qu'aucun citoyen ne peut être contraint à l'exil.
布隆迪共和国《宪法》第49条规定,任何公民都不能被强迫流
。
Dans certaines cultures, une victime de viol risque d'être rejetée ou officiellement chassée de sa communauté ou de sa famille.
在有些文化中,强奸
为的受害者可能受到其所在社区和家庭的排斥,或被社区和家庭流
。
Il est le représentant légitime du peuple palestinien et son exil ne mènerait qu'à plus de violence et de chaos.
他是巴勒斯坦人民的合法代表,他的流
只能导致更多的暴力和
乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。