Cela est indispensable pour mettre un frein au cycle incessant de la violence.
这对制止
完

暴力循环是必
可少
。
Cela est indispensable pour mettre un frein au cycle incessant de la violence.
这对制止
完

暴力循环是必
可少
。
Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.
完

官僚主义障碍陷阱消耗
人道主义救济管理人员
大部分时间。
Toutefois, pendant toutes ces années ma femme a dû supporter d'écouter trop de discours apparemment interminables.
但是,在那些年里,我夫人必须要忍受听取太多似乎
完

发言
痛苦。
Nous estimons qu'une course illimitée aux armements en Asie du Sud serait contre-productive et comporterait de graves dangers.
我们认为在南亚进
完

军备竞赛后果会适得其反,并充满严重
危险。
La stabilité étant indispensable au développement, l'Afrique doit mettre fin aux conflits armés qui perdurent dans la région.
由于稳定是发展
必需条件,非洲应该结束
完

武装冲突。
Sinon, nous resterons pris dans la spirale sans fin de l'immobilisme et nous nous retrouverons, année après année, à recommencer.
本十年
后五年必须集中在执
工作,否则,我们将继续处于
完






螺旋,并年复一年地从头开始。
En outre, le peuple palestinien ne doit pas être constamment puni, ni se voir imposer des conditions sans fin et des sanctions injustes.
此外,巴勒斯坦人民
应继续遭受惩罚和承担
完

条件和
公正制裁
负担。
Je pense aux guerres civiles et aux conflits incessants qui balaient d'un seul coup des années de travail laborieux au service du développement.
我指
是瞬间摧毁多年来通过艰苦努力所取得
发展
内战和
完

冲突。
Pour beaucoup, cela a été le seul moyen de survie et de subsistance tout au long d'interminables périodes d'instabilité, de crise et d'incertitude.
对于无数其他人来说,这种援助是在
完


稳定、危机和
确定时期幸存和维生
唯一生活来源。
Un contingent comprenant des militaires de différents pays a été dépêché sur place, mais il a été confronté à l'éternel problème de logistique.
虽然派出
一支由多个国家部队组成
特遣队,但它却遇到
完

后勤问题。
L'Afrique du Sud estime que les sanctions punitives permanentes que le peuple iraquien a dû endurer pendant plus de 12 ans doivent prendre fin.
南非认为,必须结束伊拉克人民被迫承受
12年之久
完

惩罚性制裁。
À cet égard, sachant que la question de la sécurité exige une attention immédiate, nous devrions éviter de nous perdre dans d'interminables discussions de procédure.
因此,由于铭记国际安全要求立即予以重视,我们应该避免陷入一系列
完

有关程序问题
讨论
困境。
Le fait que le Hamas, organisation terroriste, soit opposé à la solution des deux Etats transforme un conflit national soluble en une lutte idéologique éternelle.
事实上哈马斯恐怖组织反对两国解
方案,把本可以解
国内冲突转变成
完

意识形态斗争。
Elle a souligné qu'il fallait faire preuve de volonté politique pour aller de l'avant et terminer les travaux, qui ne pouvaient durer indéfiniment, encore moins être recommencés.
她强调必须要有将这一进程推进到下一水平阶段和结束工作
政治意愿,
应将这一工作视为
完

进程或可以再次重新来过
过程。
Le grand jeu auquel se livrent tous les protagonistes en Afghanistan - et qui consiste à tenter inlassablement de se positionner pour accéder au pouvoir - doit prendre fin.
阿富汗
大型游戏——所有
动者
完

争权夺利——必须停止。
Engoncée dans une crise financière interminable, celle-ci ne peut être ni efficace ni novatrice face aux défis complexes qui se posent au monde entier à l'aube du XXIe siècle.
联合国陷入
完

财政危机,对于已经迈入
二十一世纪
世界来说,既
能有效地、也
有新
办法用以应付它所面临
复杂挑战。
L'Union européenne a fait part de sa profonde inquiétude concernant le cycle actuel, et apparemment sans fin, de la violence et des représailles impliquant groupes palestiniens et forces de défense israéliennes.
欧盟对正在进
似乎
完

涉及巴勒斯坦各集团和以色列国防军
报仇暴力
为
循环深表关切。
Depuis huit ans déjà, nous assistons interminablement à des séances pendant lesquelles les délégations débattent des travaux que la Conférence devrait entreprendre, au lieu d'examiner les détails de traités en cours de négociation.
我们看到
是裁谈会应做什么努力
完

会议,
是讨论谈判中
条约细节。
Aujourd'hui, pour parler de façon réaliste, l'Asie du Sud est peut-être encore loin d'un désarmement, mais le Pakistan est opposé à une course sans fin aux armements stratégiques ou classiques dans la région.
今天,现实地讲,南亚远
有实现裁军,但巴基斯坦反对在我们区域开展
完

战略或常规武器竞赛。
S'agissant de la situation en Iraq, je crois que la violence sans fin qui y règne en ce moment n'a pas créé des conditions propices à la réconciliation nationale et à la paix.
关于伊拉克局势,我认为目前
完

暴力
有产生有利于民族和解与和平
环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。