Le présent document est soumis conformément à cette demande.
本报告就是根据这一请的。
Le présent document est soumis conformément à cette demande.
本报告就是根据这一请的。
Le présent rapport est soumis en réponse à cette demande.
本报告是根据这一请的。
Le présent document est soumis comme suite à cette demande.
本文件是根据这一请的。
Examen des demandes présentées en application de l'article 5.
审议根据第5条出的请
。
Examen des demandes présentées en application de l'article 8.
审议根据第8条出的请
。
Le présent document fait suite à cette demande.
本文件就是根据这项请的。
Le présent document a été établi en réponse à cette demande.
本文件就是根据这项请的。
C'est là l'objectif de la présente section.
本部分就是根据这一请编写的。
À la demande du représentant des États-Unis, il est procédé à un vote enregistré.
根据美国代表的请,进行了记录表决。
Cela pourrait notamment se faire en fournissant une assistance technique sur demande.
实现这个目标的可能办法包括根据请供技术合作。
Toute demande de ressources supplémentaires devra être justifiée en tenant compte des risques.
任何增加资源的请,都必须根据风险
出
由。
Demande de réexamen par l'organe de tutelle de ses décisions en fonction de l'évolution des circonstances.
请机构根据已变化的情况审查其决定。
Plusieurs délégations ont appuyé la suppression des mots “à sa demande”.
一些代表团表示支持删除“根据托运人的请”这些词语。
Les activités connexes faisant suite à cette demande seraient financées par des fonds extrabudgétaires.
根据这一请开展的有关活动,将从预算外资源中
供经费。
Huit demandes avaient été reçues dans le délai prescrit par la résolution.
在决议规定的时间之内收到八份根据第十九条出的豁免请
。
À ce jour, il n'a reçu aucune demande d'extradition fondée sur un traité multilatéral.
迄今为止墨西哥政府尚未收到任何根据多边条约出的引渡请
。
Dix demandes avaient été reçues dans le délai prescrit par la résolution.
在决议规定的时限内收到了九项根据第十九条出的豁免请
。
L'ONU a travaillé en étroite collaboration avec l'organisme gouvernemental compétent pour résoudre ce problème.
根据政府的请,联合国目前正在采取措施,以开展全国人口普查。
Mais peut-être pourrions-nous observer cette minute de silence avant de clore cette session officielle.
但也许应该在本次正式会议结束前,我们能够根据大家的请静默一分钟。
Le présent rapport a été établi comme suite à cette demande de la Commission de statistique.
本报告即根据统计委员会的请出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。