On fait à présent beaucoup de charpentes métalliques où l'on emploie le fer et l'acier.
现在,

用钢铁,做了许多金属构
。
On fait à présent beaucoup de charpentes métalliques où l'on emploie le fer et l'acier.
现在,

用钢铁,做了许多金属构
。
En 1875 les arches en bois sont remplacées par une charpente métallique en fonte.
1875年,木制的桥拱被铸铁的金属构
所代替。
Il faut réformer les cadres juridiques, réintégrer les ex-combattants et promouvoir l'éducation civique.
法律构
必须改革,前战斗
员必须转业培训而且公民教育必须加
推
。
Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.
科索沃将完全融入区域构
,特别是经济合作
构。
Ces organes doivent œuvrer ensemble et à l'unisson pour édifier une nouvelle architecture internationale.
这些机构应在新的国际构
内作出协调一致的努力。
Cet échange d'informations pourrait se dérouler dans le cadre du CCS.
这种交换信息可在行政首长协调会的构
内
行,特别
妨适用世界粮食计划署的阿尔戈斯定位软件(ARGOS)系统,看它是否能接受新的任务。
Aujourd'hui, le Registre fait partie intégrante et unique du paysage de la sécurité.
登记册现在是安全构
中一个牢固的组成部分。
L'administration inclut sauf indication contraire l'aliénation des biens dans le cadre de ses activités courantes.
管理包括对财产在其一般功能的构
内
行处置,除非有另外的约定。
Une architecture de consolidation de la paix qui fonctionne bien constitue notre deuxième exigence.
一个运作正常的建设和平构
是我
建设和平的第二个要求。
La CESAO élabore à cet effet un cadre régional d'action sociale axé sur les droits.
为此,委员会目前正拟订基于权利的区域构

行社会干预。
Nous souhaitons rappeler l'importance des différentes conventions sectorielles élaborées dans ce cadre.
我
回顾在这一构
中所拟定的各项部门公约的重要性。
Cette convention représente un cadre de référence très complet comprenant une définition claire du terrorisme.
此公约是对恐怖主义作出明确定义的全面构
。
Le cadre judiciaire du processus, y compris une constitution nouvelle, doit être mis en place.
需要确立包括一部新宪法在内的这一
程的司法构
。
Le règlement de ces crises ne pourra se faire que dans un cadre régional.
这些危机只能在区域构
中得到解决。
Une composante essentielle du combat contre le terrorisme est le renforcement de l'infrastructure juridique.
打击恐怖主义方面的一项重要内容是加强法律构
。
Le cadre actuel de conventions spécifiques peut toutefois être renforcé.
然而,可
加强这个现有的主题明确的公约的构
。
La chef de la délégation a ensuite brièvement décrit le cadre juridique finlandais.
该代表团团长随后简短地说明了芬兰的法律构
。
Est-il temps de parler d'architecture mondiale de l'environnement plutôt que de gouvernance internationale de l'environnement?
现在是谈论全球环境构
而
是国际环境治理的时候吗?
Une base de données commune établie dans les structures étatiques existantes faciliterait beaucoup la cohérence.
在现有政府构
中建立一个共同数据库可大大有助于保持一致性。
Néanmoins, en raison de conflits régionaux persistants et de nouveaux conflits, cet espoir demeure insatisfait.
但是,由于区域冲突继续存在冲突和出现新的冲突,建立这一安全构
的期望还没有得到实现。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。