La procédure conservera son caractère confidentiel, de façon à renforcer la coopération avec l'État intéressé.
程序将保持其密
,以期增强与所涉国家
合作。
La procédure conservera son caractère confidentiel, de façon à renforcer la coopération avec l'État intéressé.
程序将保持其密
,以期增强与所涉国家
合作。
Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations.
承包者可随时放弃数据和资料密
。
A-t-on abordé des questions confidentielles qui justifiaient la tenue de cette réunion à huis clos?
由于它们所处理密
问题以致有必要举行这样一次非公开会议吗?
L'État partie doit garantir le caractère confidentiel de l'information médicale.
缔约国应保护医疗资料密
。
Comment le caractère confidentiel des déclarations d'opérations suspectes est-il protégé?
可疑交易报密
何得到保障
?
Un dispositif de contrôle interne au Bureau veille au respect de cette obligation.
此外,可疑交易报办公室
通过内部管制确保所收到
可疑交易报
密
。
Chaque Partie protège les informations confidentielles qu'elle a reçues comme telles.
各方应保护秘密获取信息密
。
Le Comité est d'avis que la télétraduction peut être utilisée pour des documents non confidentiels.
咨询委员会认为,非密
材料可以采用远距离笔译。
Il importe aussi d'assurer le caractère confidentiel des informations sensibles qui sont communiquées.
因此,必须确保分享敏感情报密
。
Mais il ne faut pas oublier les considérations de confidentialité.
然而,必须考虑到信息密
问题。
Ce comité s'est réuni et a élu M. Jaafar Président, M. Brekke Vice-Président et M. Astiz Rapporteur.
密
问题委员会开会选出Jaafar先生为主席,Brekke先生为副主席,Astiz先生为报
员。
L'une d'elles a signalé que toutes les informations communiquées étaient confidentielles et ne pouvaient être affichées.
其中一个缔约方表示,它所提供所有资料均属
密
资料、因此不能在网页上登载。
Ils soulignent qu'il faut réglementer l'établissement des systèmes statistiques et garantir la confidentialité des données recueillies.
这些原则要求制定法律,以支持统计数据使用,并确保数据
私密
(
密
)。
Un membre a proposé d'y inscrire un nouveau point traitant de la question de la confidentialité.
委员会一名成员提议加入一个关于密
问题
新项目。
Dans d), insérer "commercial" après "garantir".
在(d)中,将“密
”改为“商业
密”。
Elles ont également souligné que le mécanisme international devait respecter le caractère confidentiel de la procédure.
它们也强调国际制必需遵守该程序
密
。
Pour les électeurs analphabètes, le législateur a prévu une procédure spéciale qui assure la confidentialité du vote.
对文盲选民,立法者已经规定了特别程序来保证投票
密
。
Les documents du TPIY et du TPIR relatifs à la conduite des enquêtes sont en général confidentiels.
南斯拉夫问题和卢旺达问题国际法庭与调查工作有关文件主要
密
。
Les Parties voudront bien marquer toutes les pages de leurs documents confidentiels d'une estampille les indiquant comme tels.
预计缔约方将在所提交此种
密
文件
每一页上均标出”
密资料”
字样。
Toutes les activités sont exécutées en tenant compte de la nécessité de préserver la confidentialité des informations sensibles.
在开展所有活动时,应适当考虑到保持敏感信息密
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。