Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
条约无限期延长,并
意味着无限期
拥有核武库。
Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
条约无限期延长,并
意味着无限期
拥有核武库。
Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.
出口已经无限期暂停。
Il vient d'annoncer que les élections ont été remises sine die.
政府刚刚宣布无限期推选举。
Car les pourparlers ne peuvent durer éternellement.
会谈无限期
继续下去。
Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.
所以,很多人生活中小问题就无限期
向后推
,推
,再推
。
Il ne faut pas non plus continuer, sans fin, à entretenir le statu quo.
也是继续无限期
继续保持现状。
Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?
我们是否赞成在该省无限期派驻人员?
L'Éthiopie peut-elle attendre indéfiniment que sa souveraineté soit restaurée?
埃塞俄比亚够无限期等待恢复其主权
?
La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.
忘记或无限期
拖延执行路线图。
Et surtout, on ne devrait jamais les appliquer sans limite de temps.
最重要是,制裁决
应无限期使用。
À la même session, l'Assemblée a décidé de remettre sine die le travail d'harmonisation.
在会议期间,大会决定无限期推调和进程。
Le processus de réforme ne peut pas se poursuivre à l'infini.
改革进程决无限期
继续下去。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们听任一些区域冲突无限期拖下去。
Comme on pouvait s'y attendre, l'escalade ne pouvait pas continuer indéfiniment.
如所预期,价格上涨可
无限期持续。
Mais une fois encore, j'insiste sur le fait que cette situation ne peut perdurer.
但是,我再次强调这是无法无限期维持。
Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.
但是,联合国检查工作已多次无限期推
。
Et l'Autorité palestinienne ne pourrait pas non plus négocier indéfiniment.
巴勒斯坦权力机构也无限期
谈判。
Le Gouvernement israélien ne peut continuer indéfiniment d'ignorer le droit international.
以色列政府无限期
置身于国际法之外。
Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se poursuivre indéfiniment.
安全理事会改革进程
无限期
进行下去。
Le mandat du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie n'est pas limité dans le temps.
前南问题国际法庭任务是无限期
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。