Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
论
,他对福尔摩斯这种方式留下了深刻的印象。
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
论
,他对福尔摩斯这种方式留下了深刻的印象。
Si la vie nous tourne le dos, sera tu la malgré tout ?
果人生将
放弃,
论
你是否
在那里?
En tout cas, Delacroix, il est super courageux de peindre au milieu des barricades.
论
,德拉克鲁瓦能在路障中间绘画,还是相当勇敢的。
Sauvons coûte que coût nos frères de classe blessés.


论
要抢救受伤的阶级兄弟。
Pour rien au monde je ne consentirais à cela.
论



答应此事。
Nous voulons à toute force atteindre notre but.


论
一定要达到目的。
Pas à vous faire rire, en tout cas.
论

要让你发笑。
Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
话又说回来了,
论
这种天真的脾气,究竟是于人
损的。
Au grand jamais je ne ferai cela.

论

干这事。
Il ne rentrera chez soi pour rien au monde.
=
论
他也
回家。
Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne.
他
论
也
屈服。
Il ne céderait pas sa place pour un empire.
他
论
也
让出位置。
En tout état de cause, il convenait d'envoyer un dernier rappel à l'organisation.
论
,应向该组织发出最后的催单。
En tout état de cause, son conseil, lui, a assisté à l'audience.
论
,提交人的律师当时出席了听审。
De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.
论
,提交人既没有被捕也没受拘禁。
Quoi qu'il en soit, ces plaintes seraient selon lui sans fondement.
论
,这些是
缘由的申诉。
Elle concluait qu'en tout état de cause il n'aurait pas fallu accepter les assurances.
它最后说,
论
,本
应当接受保证。
En tout état de cause, le créancier garanti ne peut pas dilapider le bien grevé.
论
,债权人都
得挥霍担保资产。
De toute façon, la faute ne revient pas aux forces de maintien de la paix.
论
,这种局面都
是维和人员的过错。
Ce sera en tout cas la Commission elle-même qui continuera à remplir ce rôle.
论
委员
本身将继续承担这一作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。