Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.
他每日飞车穿过巴黎,常常
交通的基本规则。




权
人民的意志
交通规则
法律。Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.
他每日飞车穿过巴黎,常常
交通的基本规则。
L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.
爱情富有耐心,爱情给人呵护,爱情
仇恨。
Puis Justin a annoncé qu'il préférait tout simplement ignorer les propos de la demoiselle .
然后是B宝本人,称自己只想
这个女人说的话。
On ignore les éléments spécials chinois .

了很多中
所特有的元素。
Si Maradona continue àt’ignorer, tu penses dire oui àRaymond Domenech et àl’Équipe de France ?
如果马拉多纳持续
你,你会对多梅内克和法
队说“是”吗?
Ils les ont purement et simplement ignorés.
反,法院干脆
这些疑点。
En effet, ceux qui osent choisir d'ignorer leur histoire sont condamnés à la répéter.
的确,那些胆敢
其历史的人注定会重复那些历史。
Voter pour la résolution l'an dernier et l'ignorer aujourd'hui relève d'un inquiétant degré d'hypocrisie.
去年对决议投赞成票,如今又
这一点,其虚伪达到了令人震惊的程度。
Il ne faut pas perdre de vue ce sens premier.
我们决不能
这层
要含义。
Un modèle universel ne tient pas compte des complexités et des circonstances exceptionnelles des pays.
用一种模式套用所有
家的做法是
各
情况的复杂性和独特性。
Il importe que nous ne perdions pas de vue le fait que les arrestations continuent.
重要的是,我们不应
逮捕仍在继续的情况。
Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.
发

难民营难民的痛苦。
La Cour constate que l'on tend de plus en plus à négliger ses caractères particuliers.
际法院注意到一种日渐严重的
其基本特性的倾向。
Mais le gouvernement Bush a méconnu la décision de l'Organe d'appel de l'OMC.
布什政府
世贸组织上诉机构做出的裁定。
La routine annuelle consistant à adopter des résolutions au sujet de Gibraltar demeure absolument inutile.
每年通过有关直布罗陀的决议毫
意义,并且完全
直布罗陀人民的愿望。
Dans le cas contraire on ignorerait le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes.
任何其他的做法,都属于
各
人民决定自己命运的权利。
Les roms, ou tziganes, ont subi un sort aussi atroce que les juifs.
罗姆人,或者说吉普赛人,与犹太人一样,也遭受到完全
人性的待遇。
On ne peut ignorer la complexe réalité socioéconomique qui prévaut sur le terrain.
不能
当地的社会经济条件的复杂现实。
Selon la source, le Comité a méconnu les normes internationales applicables à un procès équitable.
根据来文提交人所述,劳教委员会
有关公正审判的
际规范。
Nous ne pouvons passer sous silence les origines historiques des crises africaines.
不能
非洲危机的历史根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。