Les déclarations de l'ONU ne suffiront pas.
仅靠联合国各项宣言
于
。



雄辩也
于
实了。Les déclarations de l'ONU ne suffiront pas.
仅靠联合国各项宣言
于
。
Ce n'est pas en empêchant d'exprimer des idées sur les religions qu'on améliorera la situation.
阻止表达有关宗教
思想于

。
Les violations aériennes continues ne contribuent pas au règlement de la situation.
这种持续侵犯领

为是
于
。
Les allégations sans fondement de mouvements frontaliers illicites ne sont d'aucune utilité.
仅仅提出未经证实
非法越境
为指控,于

。
L'assassinat de cheikh Ahmed Yassine ne sert pas la lutte contre le terrorisme.
暗杀谢赫·艾哈迈德·雅辛对于反恐努力丝毫
。
Dans de nombreux pays, les rouages administratifs sont souvent compliqués et contre-productifs.
在许多国家,
政系统往往是错纵复杂、于

。
Faire la différence entre appui et conseil est peut-être source de confusion.
硬是把政策支助同政策咨询区分开
,使人更感困惑可能于

。
Le renforcement des capacités n'était rien sans bonne gouvernance ou volonté politique.
在没有良好管理或政治意愿
情况下,能力建设可能也于

。
Des solutions bâclées ou provisoires ne sont ni nécessaires ni utiles.
半吊子或临时性
解决办法既不必要,也于

。
Malheureusement, cette voix ne parle que bien peu des besoins urgents des pays en développement.
不幸
是,这种声音对于解决发展中国家
迫切需要于

。
La Cour ne croit pas utile d'entrer dans l'examen de la première série de causes évoquées.
法院认为,对提到
第一种原因进
审查于

。
Le simple regroupement des comptes des opérations de maintien de la paix ne changerait rien à la situation.
光是将维持和平
动账户合并于

。
C'est en vain qu'on brise avec les objets et les êtres extérieurs; on ne saurait jamais briser avec soi-même.
任你如何与外界人或物决裂终究于

,人永远
法摆脱自我。
Les menaces de ce type sont inutiles, et s'inscrivent dans le prolongement logique de la guerre froide.
这类威胁于

,这是从冷战时期
逻辑出发
。
L'on peut discuter longtemps des failles de cette Liste, mais le fait de se plaindre n'arrangera rien.
我们可以花时间讨论清单
缺陷,但光批评与

。
Nous estimons, par ailleurs, que l'imposition unilatérale de conditions avant la reprise des pourparlers de paix est contre-productive.
我们还认为,在恢复和平会议之前,单方强加条件与

。
Les initiatives du Secrétaire général, qui s'approprie des prérogatives exclusivement réservées aux États Membres, n'améliorent nullement les choses.
当秘书长篡夺专属会员国
权力时,秘书长
动于

。
De telles mesures punitives, qui portent atteinte au bien-être de toute la population, ne peuvent qu'engendrer du ressentiment.
这种有损全体民众福祉
惩罚性措施于

,而只会激起更大愤慨。
Il ne sert à rien de s'étendre sur les qualifications des personnalités et nous ne souhaitons pas le faire.
过分争论有关人员
证书与

,我们不希望纠缠此
。
Nous sommes convaincus que cette initiative unilatérale et contre-productive du régime sud-ossète ne fera qu'exacerber les tensions politiques.
我国确信南奥塞梯政权单方面采取
这种
动于

,只会进一步触发政治紧张局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。