L'impact cumulatif de ces changements monétaires entraînait une forte contraction de l'économie.
这些金融变化的积累影响是严重的经济
缩。
L'impact cumulatif de ces changements monétaires entraînait une forte contraction de l'économie.
这些金融变化的积累影响是严重的经济
缩。
Dans le cas d'accumulation de coke, il s'est accentué pendant cette période.
焦炭堆积的情况下,井喷期间的
缩影响加剧。
Mme Astgeirsdottir (Islande) dit que l'agriculture constitue un secteur faible, qui va s'amenuisant.
Astgeirsdottir女士(冰岛)说,农业是很小的,而且在不断
缩的部门。
Les produits mis en production au moment où le film rétractable, la boîte de Wai série de films deux.
品由投
时的
缩膜、围箱膜两大系列。
Mon entreprise est la production de PVC thermorétractables film et la couleur des étiquettes du premier contrat professionnel fabricants.
我公司是全国生
PVC
缩膜
彩色
缩标签最早的专业厂家。
Dans le cas de têtes de puits endommagées, l'effet de constriction a été constant pendant la période d'éruption.
如果井口损坏,井喷期间的
缩影响是保持不变的。
Les dépenses avaient légèrement diminué, en grande partie en raison de la diminution des projets financés par le PNUD.
开支额略有下降,这主要是由于开发计划署支持的项目有一定的
缩。
Premièrement, comme indiqué plus haut, les exportations de la région ont déjà été affectées par la contraction de la demande.
首先,如上所论,本区域的出口已受到需求
缩的影响。
Le Comité a de ce fait chargé ses experts-conseils de prendre en considération ces effets de constriction dans leurs travaux d'analyse nodale.
因此,小组指示其石油工程顾问在节点分析研究中考虑到这些
缩的影响。
La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.
经济活动的
缩增加了
业
就业不足,减少了家庭
入,预算的紧缩
社会开支的缩减,减少了获得社会服务的机会。
La disposition du train, non rétractable, permet une traînée minimale ( pas de jambes de train ) Effet de sol maximal à l'atterrissage.
列车规定,不
缩,使最少的拖动(无起落架腿)土壤影响到着陆。
L’acide oléique a des effets vasoconstricteurs , il diminue l’agrégation plaquettaire et les risques d’artérites, d’accidents vasculaires et d’infarctus, C’est une “bonne graisse”.
油酸有
缩血管的作用 ,使血小板不易聚集,并降低动脉炎、血管意外
梗塞的风险,是一种“好油脂”。
Dans un climat où le flux des ressources se tarit, il est également essentiel d'assurer une utilisation optimale et efficace des fonds disponibles.
在资源流动日益
缩的情况下,还有必要确保优化
有效利用现有的资源。
Aujourd'hui, on sait qu'à la fin d'un marathon, il existe une fatigue transitoire du cœur, qui touche ses capacités de contraction et de relaxation.
跑完马拉松后,心脏会有一个阶段性的疲劳,这会影响到心脏的
缩
舒张。
Les données disponibles indiquent que la dernière décennie a été la plus chaude, forçant les glaciers et la glace arctique à céder du terrain.
过去十年是有史以来最温暖的十年,这使得冰川
北冰洋的冰层
缩。
Les revenus moyens diminueraient dans 60 pays en développement au moins, la contraction la plus forte frappant l'Afrique subsaharienne, l'Asie occidentale et l'Amérique latine.
至少将有60个发展中国家的平均
入会减少,最坏的
缩情况出现在萨南非洲、西亚
拉丁美洲。
La chute brutale du nombre de touristes s'est traduite par un recul économique qui a eu pour conséquence de réduire les recettes publique ne serait-ce qu'à court terme.
旅游者人数的急剧下降至少在短时间内导致了经济
缩,由此
生的结果是政府
入下降。
Produits s'est élevé à des dizaines de variétés pour votre moulage de fournir reproduction rapide, la précision du taux de contraction, le retrait du produit peut atteindre une fraction.
公司
品品种达几十种,为你的模具制作提供快速的复制,精密的
缩率,
品的
缩率可以达到千分之二。
Les courants intrarégionaux d'IED pourraient également diminuer en raison de la contraction des chaînes de valeur régionales et mondiales, et la production et l'emploi s'en trouveront plus durement touchés.
区域
全球价值链的
缩,也可能导致区域内外国直接投资流入,从而加剧对生
就业的不利影响。
Le degré et l'effet de constriction au niveau des têtes de puits sont difficiles à calculer avec précision, mais les experts-conseils du Comité ont étudié cette question de manière détaillée.
井口
缩的确切程度
影响难以计算,但小组的石油工程顾问详细地研究了这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。