Si je t’aime, prends garde à toi!
你若爱,你就要自己提防!
Si je t’aime, prends garde à toi!
你若爱,你就要自己提防!
Nous devons prendre garde à ne pas nous empêtrer dans des excès juridictionnels ou procéduraux.
应该谨慎提防不要因为在权限或程序上逾越界线而纠缠不清。
On met plutôt en garde contre ce risque.
上述评论主要是提防这种削弱。
Nous demandons à l'ONU d'être prudente, car certains l'utiliseront dans ce sens.
望联合国对此加以提防,因为一些
会试图借此达到那个目的。
Il faut donc élaborer des dispositions codifiées pour se garantir de ce risque.
因此,应制订条文,提防这一危险。
Prenons garde à un ré-endettement public trop rapide et trop coûteux.
让今后提防过快和以过高的代价重借公债。
Nous devons mettre en garde contre une telle tentation.
必须提防任何这种企图。
Gardez-vous des flatteurs.
要提防奉承恭维的。
Nous devons tous prendre garde aux manœuvres politiques masquées qui visent à saper la paix et la stabilité.
都需要提防那些企图破坏和平与稳定、经过伪装的政治花招。
Les individus se méfient en général de ce qu'ils ne connaissent pas, et craignent ce qu'ils ne comprennent pas.
通常提防他
所不知道的东西,害怕他
所不了解的东西。
Autrement dit, l'éducation est à la fois la porte d'entrée dans l'économie mondiale et la meilleure défense contre ses pièges.
换句话说,教育是进入全球经济的跳板和提防其陷井的最好防手
。
Nous devons également rester vigilants face au terrorisme et aux menaces qui pèsent sur la paix et la sécurité internationales.
还必须提防恐怖主义以及国际和平与安全所受的威胁。
Naive et vraie, elle se laissait aller a sa nature angelique sans se defier ni de ses impressions, ni de ses sentiments.
她天真而坦诚,听凭纯洁的天性纵横驰骋,不提防自己的印象和感情有所越规。
Nous devons mettre en garde les hommes politiques qui affirment défendre l'intérêt général mais ne font, en fait, qu'exploiter des instincts racistes.
应当提防那些声称追求公众事业、而实际上只不过是利用种族本能的政客
。
La vente des armes légères a provoqué partout dans le monde des souffrances indicibles chez des personnes qui ne se doutaient de rien.
出售小武器和轻武器给各地没有提防的造成了难以诉说的痛苦。
Nous sommes intervenus à plus d'une occasion dans cette salle pour mettre en garde contre la libération du terroriste international Luis Posada Carriles.
不止一次在这个会议厅发言,警告
提防释放国际恐怖分子Luis Posada Carriles。
Il a mis en garde contre un nationalisme fondé sur l'exclusion et engagé l'ensemble de la société à adopter un certain degré de relativisme culturel.
他表示要提防具有排外性质的民族主义,并提倡全社会设法在某种程度上认可其他文化。
Tout en accueillant avec satisfaction l'élargissement de la base des donateurs, les délégations ont fait état des risques de dépendre d'un petit nombre de donateurs.
在欢迎基金扩大捐助基础的同时,代表团警告提防对少数捐助方的依赖。
Notre délégation continuera de suivre attentivement toute tentative qui pourrait être faite à l'avenir pour dénaturer les buts et principes guidant les travaux de l'ONU.
国代表团将继续认真提防今后出现的歪曲联合国工作的原则和宗旨的任何举动。
Nous restons méfiants à l'égard de mesures intermédiaires qui risquent de conférer un statut semi-permanent à une poignée de pays et d'entraîner l'exclusion des petits États.
仍然提防可能在安理会半永久性地安置一些国家和可能导致排除小国家的中间步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。