Si elle décide en ce sens, elle peut néanmoins poursuivre l'interrogatoire sur d'autres points.
如果分庭裁定不要求证
作答,可继续向证

其他问题。
Si elle décide en ce sens, elle peut néanmoins poursuivre l'interrogatoire sur d'autres points.
如果分庭裁定不要求证
作答,可继续向证

其他问题。
La Chambre de première instance II a entendu 59 témoins à charge et 87 témoins à décharge.
检方
59名证
,辩方
87名证
。
Pendant 27 jours d'audience, Sagahutu a appelé à la barre 28 témoins.
Sagahutu在27个

中
了28个证
。
Pendant 27 jours d'audience, Sagahutu a fait entendre 28 témoins au total.
Sagahutu在27个

中
了28个证
。
La question de la protection des témoins a également été évoquée aujourd'hui.
今天还有

了证
保护问题。
Le Procureur a cité 24 témoins durant 16 jours d'audience et produit 82 pièces à conviction.
检方在16天的
中
唤了24个证
,
了82项证据。
La Défense a cité 42 témoins pendant 21 jours d'audience et produit 117 pièces à conviction.
辩方在21天的
中
唤了42个证
,
了117项证据。
À cette occasion, la PIC a présenté de nombreux témoins et fourni plusieurs milliers de documents.
在这些技术检查访问期间,石化公司
了很多证
接受询问,并
供了数千份供
查的文件。
La défense a fourni une estimation provisoire du nombre de témoins qu'elle entend appeler à la barre.
辩方对可望
唤的辩方证

了一个初步
数估计数。
Le Procureur a cité 25 témoins et envisage d'en citer d'autres sur une liste de 97 témoins.
检察官
25名证
,并打算从97名证
名单中进一步
唤证
。
Dans l'affaire Butare, qui concerne six accusés, le second accusé est actuellement en train de présenter ses témoins.
布塔雷案子涉及六名被告,第二名被告现在正在
证
。
En cas de dérogation à cette règle, les parties auront le droit de poser des questions au témoin.
如果要废除这一规定的话,必须保证当事各方都有权向证

质问。
Selon l'auteur, la cour n'a entendu que des témoins produits par Mme Kroutovertseva, tous voisins et amis de celle-ci.
据
交
说,法院只对Kroutovertsev太太
的证
进行了听证,这些
全都是她的邻居和朋友。
La Chambre peut recevoir la déposition d'un témoin oralement, ou par écrit si l'intérêt de la justice le commande.
分庭可接受证
口头
的证据,或在司法公正允许的情况下,接受书面证据。
La source ajoute qu'au début de l'audience le ministère public était mal préparé et n'a pas présenté de témoins.
来文
交
称,
开始时,公诉方准备不足,没有
任何证
。
En effet, leurs dépositions risqueraient de soulever des questions susceptibles de rendre difficile leur comparution ultérieure devant la Chambre.
这4名证

的证据,引起了可能稍后会使其难于在分庭
庭的问题。
Il a été convenu que le paragraphe 2 bis n'était censé s'appliquer qu'aux témoins et experts produits par une partie.
工作组一致认为,第(2)款(之二)的用意是范围限于由当事一方
的证
和专家。
La Chambre de première instance a entendu les dépositions de 75 témoins à charge et de 44 témoins à décharge.
诉讼期间,第一
分庭听取了检方
的75名证
和辩方
的44名证
的证词。
Le paragraphe 2 bis suggère une définition du terme “témoin” et décrit plus en détail le pouvoir du tribunal arbitral.
第2款之二
了有关“证
”的定义,并较为详细地陈述了仲裁庭的权力。
Toutes les parties doivent pouvoir donner leur version des faits, appeler des témoins et recourir à un moyen de droit.
案例的所有当事方都必须有机会叙述案情,
呼证
并
法律论点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。