Il existe cependant des divergences de vues sur la manière de parvenir à cette fin.
过,对于如何落实该项议程,
见却
一致。
Il existe cependant des divergences de vues sur la manière de parvenir à cette fin.
过,对于如何落实该项议程,
见却
一致。
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
见
一致或有争议应该和气

。
Les avis sur l'alinéa b) sont en revanche contrastés.
相比之下,关于(b)项的
见则
一致。
En cas de désaccord, les autorités de protection prennent les décisions nécessaires (art. 123).
一旦出现
见
一致的情况,监护机构将做出必要的
定(第123条)。
Lorsque les parents mariés d'un mineur sont en désaccord, le consentement du père suffit.
如果未成年人的已婚父母
见
一致,那么只要父亲同
了,他/她就可以结婚。
Les vues sur la question de la sélection des experts diffèrent.
对专家咨询机构的专家选择问题的
见
很一致。
Si les parents ne s'accordent pas sur cette décision, l'avis du père primera.
如果父母的
定
见
一致,将以父亲的
定为准。
De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.
今天,它只能表达
见
一致的无能为力。
Les avis sont partagés.
见
一致。
Cette impasse n'est pas imputable à une absence totale de concorde au sein du Groupe de travail.
造成这种僵局
是因为在工作组内
见完全
一致。
Les observations finales sont souvent si incohérentes qu'aucun juriste ou gouvernement ne peut les considérer comme une règle juridique.
结论
见往往
一致,因而任何律师或政

能把它们看成法律。
Cette convergence va de soi, car nous sommes, les uns et les autres en Europe, résolument fidèles au message d'Istanbul.
我们
见一致并
奇怪,因为在欧洲,我们都毫
动摇
忠实于伊斯坦布尔精神。
Le résultat du présent vote traduit et confirme clairement les divergences de la communauté internationale sur le texte qui nous était soumis.
今天上午的表
结果清楚证明,国际社会在提交大会的文本上
见是
一致的。
Compte tenu des désaccords entre les membres, le Président a suggéré de suspendre l'examen de l'endosulfan jusqu'à la cinquième réunion du Comité.
鉴于成员间的
见
一致,主席建议将对硫丹的审议工作延迟至委员会第五次会议。
Nous savons tous que l'élargissement du Conseil et la question de l'exercice du droit de veto continuent à faire l'objet de divergences.
我们都知道,扩大安理会和使用否
权的问题依然是
见
一致的方面。
Le Comité recommande à l'État partie de réexaminer sa législation en vue d'en éliminer les incohérences relatives au respect des opinions de l'enfant.
委员会建议缔约国审查立法,争取消除尊重儿童
见方面的
一致现象。
Des avis divergents ont été exprimés à propos du paragraphe 7 relatif aux actes unilatéraux qui contreviennent à une décision du Conseil de sécurité.
对关于违反安全理事会
定的单方面行为的第7款,
见
相一致。
Bien que des désaccords demeurent sur certains points, on ne saurait ignorer que les clivages interculturels sont fortement influencés par la scène politique mondiale.
尽管在某些方面仍存在
见
一致,但是
容忽视的是,文化间的分歧很大程度上受到全球政治局面的影响。
Mais quelle est la nature de ces ressources et dans quelle mesure le multilatéralisme du système des Nations Unies conserve-t-il son utilité et son dynamisme?
对于联合国资源的性质以及多边活动的持续关联性和作用,
见也颇
一致。
Si les parents ne s'accordent pas sur une telle autorisation, l'un ou l'autre ont le droit de recourir à un tribunal pour trancher la question.
如果父母双方对批准这件事
见
一致,任何一方都有权诉诸法院以使问题得到
。
声明:以上例句、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。