Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有手段悬殊,但他们
民意指数却仍然十分接近。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有手段悬殊,但他们
民意指数却仍然十分接近。
En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.
如将这些缺口对应各目标进行分解,将发现差别悬殊趋势。
15.3 La région de l'Asie et du Pacifique est diverse et connaît de profondes disparités.
3 亚洲和太平洋是一个多彩多姿但条件悬殊域。
L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.
非洲无疑是受当代世界悬殊差别影响最大
域。
L'état des maisons au sein de la région variait considérablement.
屋状况悬殊很大。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
这种全球景象掩盖了域一级
差异悬殊。
Ceux qui protestent s'élèvent contre les inégalités.
他们反对是全球化
悬殊差异。
18.3 La région de l'Asie et du Pacifique est diverse et connaît de profondes disparités.
3 亚洲和太平洋是一个多彩多姿但条件悬殊域。
Des disparités marquées sont observées d'un État à un autre.
在邦一级,人发展水平悬殊很大。
Il existe aussi un grand écart entre les revenus.
另外,危马拉还存在贫富悬殊
现象。
L'exemple le plus frappant des inégalités est celui du fossé grandissant entre riches et pauvres.
不平等最明显
例子就是富国与穷国之间日益加剧
悬殊。
La consommation d'énergie varie énormément d'un pays à l'autre et dans un même pays.
国家内部、国与国之间,能源消费水平相差悬殊。
Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.
但是,这种全球平均数掩盖了域上
悬殊差异。
Leurs conditions de travail varient considérablement selon les cas.
她们工作条件悬殊巨大。
On note une disparité dans les taux d'analphabétisme entre les femmes urbaines et rurales.
城市和农村妇女之间文盲率也存在悬殊。
Il y avait de grands écarts entre les revenus des ménages salomoniens.
所罗门群岛居民家庭收入悬殊。
Le fossé saisissant en matière de richesses détruit la dignité même des êtres humains.
贫富悬殊强烈对比,侵蚀着人类共有
尊严。
12.10 L'écart entre les sexes dans l'enseignement secondaire est très variable entre les comtés.
10. 中学入学率两性差距各州相差悬殊。
Le fédéralisme ne doit pas servir d'excuse pour tolérer des disparités de cette ampleur.
不应以联邦制作为借口容忍如此大悬殊存在。
Des hypothèses aussi différentes dérivent pourtant d'études internationales bien connues.
尽管这些假定通常是根据著名国际研究得出
, 但仍然出现如此悬殊
差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。