Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.
当人种下
 污染,收取
污染,收取 就
就
 劣
劣 气候。
气候。
Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.
当人种下
 污染,收取
污染,收取 就
就
 劣
劣 气候。
气候。
Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.
 劣
劣 天气又增加
天气又增加


 困难。
困难。
Au moins 70 personnes ont été tuées par les récentes intempéries.
至少有70人已经在最近 这次
这次 劣天气中丧生。
劣天气中丧生。
Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.
 劣
劣 交通影响
交通影响 铁路和公路
铁路和公路 交通。
交通。
Pas besoins de parler beaucoup, les photos en disent plus.
啥也不说 ,他们
,他们
 劣
劣 为,照片为证。
为,照片为证。
Le ministre a mis l'accent sur la mauvaise situation économique.
部长强调指出
 劣
劣 经济形势。
经济形势。
La matinée de mon comité, c'était un jour incroyable!Tu trouvera jamais pire!!!
汇报当天早晨, 使我永远难忘
使我永远难忘
 劣!
劣!
Le mauvais temps nous a emprisonnés toute la journée à la maison.
 劣
劣 天气使我们整天出不
天气使我们整天出不 门。
门。
Et la répression y est aussi terrible qu’en Orient, mais de nature beaucoup plus discrète.
在东方,这样 压抑也同等
压抑也同等 劣,但
劣,但 它
它 方式更加
方式更加 隐秘。
隐秘。
Cet environnement contribue à détériorer les conditions humanitaires, déjà graves, de la population civile.
这种情况导致平民人口本来就 劣
劣 人道主义状况
人道主义状况 进一步
进一步 化。
化。
L'inflation était le plus douloureux des impôts, puisqu'elle frappait ceux qui étaient pauvres et vulnérables.
通货膨胀被认为 最
最 劣
劣 征税,打
征税,打

 穷人和弱者。
穷人和弱者。
Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.
宗教 种族化已证明
种族化已证明
 劣和危险
劣和危险 。
。
Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.
我们坚信,无知导致最 劣形式
劣形式 不容忍。
不容忍。
D'autres sont dues aux maladies et à une infrastructure sanitaire insuffisante.
还有一些则 疾病和
疾病和 劣
劣 卫生保健所造成。
卫生保健所造成。
Ils continuent de vivre dans des conditions très difficiles, sans la moindre sécurité.
他们仍然生活在 劣
劣 条件下,完全没有安全感,十分易受伤害。
条件下,完全没有安全感,十分易受伤害。
Mais il faut aussi s'attaquer au cercle vicieux « culturel » de la violence.
我们还必须解决 劣
劣 暴力文化循环。
暴力文化循环。
L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.
占领仍然奉 不人道地对待巴勒斯坦人
不人道地对待巴勒斯坦人 最
最 劣政策。
劣政策。
Ces dernières formes de violence sont parmi les pires à l'égard des femmes.
后两项 对妇女暴力最
对妇女暴力最 劣
劣 形式。
形式。
Hélas, les violations massives des droits de l'enfant se poursuivent.
不幸
 ,
, 劣践踏儿童权利
劣践踏儿童权利 情况继续发生。
情况继续发生。
La décision proposée par le Bureau constituerait un fâcheux précédent.
主席团提议 决定可能会构成一个
决定可能会构成一个 劣
劣 先例。
先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。