Les conclusions du Secrétaire général sont véritablement inquiétantes.
秘书长结论确实是令人忧虑不安
。
Les conclusions du Secrétaire général sont véritablement inquiétantes.
秘书长结论确实是令人忧虑不安
。
D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.
另一些代表团很着急,对裁谈会状况忧虑不安。
Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.
然而,在我们所有积极看法中,有一各日益增加
忧虑和不安。
La première version du texte comprenait déjà des modifications importantes en réponse aux préoccupations exprimées par plusieurs délégations, y compris celles qui conçoivent toujours des réserves.
案文已经发生了巨大变化,以便安抚某些代表团甚至包括那些仍旧持有疑虑
代表团
忧虑不安情绪。
C'est également par cette voie que les inquiétudes des femmes rurales remontent jusqu'à l'organe responsable, où l'on essaie de trouver un remède à leurs difficultés.
同样,通过同一渠道,农村妇女不安和忧虑可以上
提高妇女地位和社会事务部,由它负责努力缓解这些困难。
Je suis profondément consterné et désolé d'entendre le délégué d'Israël dire aujourd'hui que son pays n'est pas convaincu de l'utilité de cette force d'observation ou de protection.
以色列代表今天说,以色列不相信这支观察员或保护部队用处,我对此表深切忧虑和不安。
Les Palestiniens s'inquiètent vivement de la construction de routes et de colonies de peuplement et de leur accroissement, et redoutent les conséquences que cela risque d'avoir pour les négociations sur le statut permanent.
坦人对各种定居点和公路
建设和扩大及其对永久地位谈判
可能影响深感忧虑不安。
Cependant, certaines organisations de la société civile et d'autres parties prenantes ont signalé au Représentant spécial que des tensions, des préoccupations et un malaise se sont fait jour récemment parmi la population.
与此同时,民间组织和其他利害攸关者向特别代表报告说,最近大多数居民在某种程度上感到紧张、忧虑和不安。
Nous nous sentons plus inquiets et moins sûrs que jamais face à un pays puissant qui en menace d'autres avec des armes nucléaires et qui occupe par la force des petits pays faibles.
看到一个强国以核武器威胁他国,以武力占领弱小国家,我们比以往任何时候都更加感到忧虑和不安。
Je me félicite du sens des responsabilités et même du courage politique dont ont fait montre le Premier Ministre Olmert et le Président Abbas qui ont relancé le processus politique malgré le scepticisme de l'opinion publique et malgré les nombreuses angoisses existantes.
我赞扬奥尔默特总理和阿主席展现责任感,实际上是展示政治勇气,不顾公众
忧虑和许多不安重新开始政治进程。
Dans le contexte actuel, les réfugiés et les migrants suscitent des réactions contradictoires : d'une part anxiété, incertitude, peur et perte d'identité; de l'autre solidarité humaine, sympathie, compassion et accueil chaleureux de la richesse économique et culturelle que les réfugiés et les migrants ont toujours apportée à leur pays d'accueil.
今天难民和移徙者引起矛盾反应:一方面引起忧虑、不安、恐惧、和担心国民特性不纯;另一方面:人类
团结、同情、怜悯、以及欢迎难民和移徙者必然使东道国
经济、文化趋于丰富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。