Ils s'aiment bien.
他们很相
。
Ils s'aiment bien.
他们很相
。
Je t'aime parce qu'on se comprend sans se dire un mot.
你是因为
们
了解,
之间无需多言。
On n'a pas besoin de parler beaucoup,parce que l'on se connaît et s'entend.
们不需要更多的言语,因为
们
了解,
间有默契。
Leurs maisons sont situées à l'opposite l'une de l'autre.
他们的房屋相对。
Ces faits n'ont aucun lien entre eux.
些事实
并无关联。
Ils se trouvent heureux après leur mariage.
他们婚后都觉得很幸福。
Disposé à coopérer les uns avec les autres et dès le début!
愿良好的合作从
开始!
Ces deux propositions sont inclusifves l'une de l'autre.
两个建议是
包含的。
Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.
同一的两个等
相等。
Puisqu'a été amoureux, ne peut pas être l'ennemi.
因为相
过,不可以做敌人。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法同情的悲哀。
Je ne vis que dans les jours où l'on s'aimait.
只生活在
们
相
的日子。
Ils ne se sont pas reconnus, après dix ans de séparation.
阔别十载,他们认不出来了。
Comment peut-on voir clairement le vrai visage de l'autre.
如何才能,看清楚真实的面目。
Partagez votre pain mais ne mangez pas de la même miche.
分享的面包,但别嚼食同一块碎屑.
On se rencontre dans la rue Sans se regarder,Même on se connaît.
们在街上见面不看,即使
们
了解。
Graver le temps toujours ensemble Eternellement .
只要永远记得
们在一起的时光......。
Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.
如果们想
相处更加融洽,需要相互宽容。
Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!
全世界人民增进理解和长久友谊的场所!
On se donne des souvenirs quand on se quitte.
当门分手后,留给
对各自的回忆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。