Ils s'aiment bien.
他很相爱。
Nous sommes dans le même monde. Avec l'autre espace. Je vous remercie. Je vous observe.
同一个世界。拥有的空间。对你欣赏。你对观望。
Ils se trouvent heureux après leur mariage.
他婚后都觉得很幸福。
Quand deux personnes restent seulement chacun autre est blessé, est-ce que tu choisira l'amour encore?
当两个之间只剩下伤害,你还会选择爱吗?
Ils ne se sont pas reconnus, après dix ans de séparation.
阔别十载,他认不出来了。
Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.
车子里,大家利用这个黎时候的黯淡光线,好奇地互相望着。
Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.
如果想相处更加融洽,需要相互宽容。
Puisqu'a été amoureux, ne peut pas être l'ennemi.
因为相爱过,不可以做敌。
Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
说爱情不单纯的是相爱,更是的相互理解。
L'implantation de l'amour dans l'être humain est donc ancienne.
就这样,自古以来与相爱的情欲就植于的心里。
Comme les camarades dans la même classe, vous devez vous soucier.
同一个班的同学,应该互相关心。
Fixez un rendez-vous pour aller à la bibliothèque ensemble.
知道的作息, 并定下一个一起去图书馆的约会.
Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!
全世界民增进理解和长久友谊的场所!
On se donne des souvenirs quand on se quitte.
当门分手后,留给对各自的回忆。
Je sais qu'on s'est blesse mais je ne veux pas te perdre.
知道都伤害了,不想失去你。
Comment peut-on voir clairement le vrai visage de l'autre.
如何才能,看清楚真实的面目。
Mais, si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre.
但是,如果你驯服了,就会需要。
Je t'aime parce qu'on se comprend sans se dire un mot.
爱你是因为了解,之间无需多言。
Disposé à coopérer les uns avec les autres et dès le début!
愿良好的合作从开始!
Partagez votre pain mais ne mangez pas de la même miche.
分享的面包,但别嚼食同一块碎屑.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont reliés entre eux par des canaux.
这些河流彼此间由运河连。
Est-ce que nous ne ferons pas connaissance ? balbutia Fauchelevent.
“难道我们不打算彼此介绍一下吗?”割风吞吞吐吐地问。
Tout le monde se connaît, c'est bien.
彼此认识,这样很好。
Les gens se respectent beaucoup plus dans ces tentatives de définition d'un style très personnel.
人们在尝试定义非常个性化的风格时更加尊重彼此。
Et relier toutes ses personnalités pour créer un futur meilleur.
如此我们就能彼此心连心, 创造更美好的未来。
Qu'on s'entraide mutuellement, qu'on se pardonne nos erreurs aussi.
我们互帮助,也原谅彼此的错误。
Mais d'ailleurs, les Français se taquinent entre eux non ? Avec ces fautes...
但是法国人还会就这些错误彼此戏弄?
Qu'on a de bonnes relations et que on s'aime bien quoi.
我们关系好,彼此爱。
Donc on va voir comment les Français s'appellent entre eux, avec leurs petits mots d'amour.
所以我们来看法国人怎麽称呼彼此,用甜言蜜语。
Entends-tu chanter les esprits de la montagne ?
你能否与山的声音彼此唱和?
" Ils s'aiment trop, c'est normal que ce soit explosif ! "
“他们彼此之间太爱了,爆发暴力很正常!”
Je crois aujourd'hui que l'une est bien proche de l'autre.
我觉得现在我们离彼此更近了。
J’ai été très surpris que nous ayons réussi à nous connaître si bien par Internet.
对于我们通过网络可以如此好的认识彼此这件事情,我感到十分吃惊。
On se quitte pour la dernière fois avec l'image des funérailles d'Elisabeth II.
我们带着伊丽莎白二世葬礼的形象最后一次离开彼此。
Grand frère Félix jure et bientôt on ne s’entend plus.
哥菲利克斯咒骂着,不一会儿他们就听不见彼此的声音了。
Tout le monde se regarde avec un air un peu inquiet.
每个人都带着略微担忧的表情看着彼此。
Les deux hommes se connaissent très bien, ils travaillent ensemble depuis 16 ans.
这两个人对彼此都很了解,他们已经一起工作了16年。
Ils s’avancèrent l’un vers l’autre ; il tendit la main, elle hésita.
他们彼此向着对方走去;他伸出手来,她犹豫了一下。
Nous nous poussons déjà, dit le président en prenant son chapeau. Adieu, mon cousin.
“咱们已经在彼此提携啦,”所长拿起帽子说,“再见吧,内弟。”
Les lits, reprit le directeur, sont bien serrés les uns contre les autres.
“那些病床,”院长又说,“彼此靠得太近了,一张挤着一张的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释