Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路以至于耽误了我们
小时。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路以至于耽误了我们
小时。
Il s'est trompé dans son calcul.
他计算弄错了。
Le facteur s'est trompé d'adresse.
邮递员弄错了地址。
Il m'a adressé par méprise une lettre qui ne m'était pas destinée.
他弄错了, 把
给我的信寄给了我。
Il importe de ne pas se tromper.
最重要的
要弄错。
Dans ce rapport à l'autre qu'est le maître, l'animal domestique ne se trompe jamais.
在同主人

者的关系中,驯服的动物从来都
会弄错。
Mais ne voustrompez-vous pas ? demanda encore une fois le consul.
“您可真的没弄错吧?”领事
问了
遍。
Confrontée à ce fait à l'audience, elle a répondu qu'elle avait fait une erreur.
当听证中被问及
点时,她答称自已弄错了。
La phrase sous sa forme actuelle était une erreur.
目前的案

小心弄错的。
Dans ce froid shanghaien qu’elle découvre, Sylvie a soudainement la certitude de ne pas s’être trompée.
置身于上海的冷风中,她突然有
种确信,觉得自己
会弄错。
Les chiens prennent le change.
猎狗上当, 弄错了捕捉目标。
Eugenie et sa mere lancerent un regard sur Charles a l'expression duquel le jeune homme ne put se tromper.
欧叶妮和她母亲瞅了夏尔
眼,那表情夏尔
可能弄错。
Le traducteur s'est entièrement fourvoyé.
译者完全弄错了。
C'est ce qui vous trompe.
您就在
上面弄错了。
Il s'est trompé grossièrement .
他严重地弄错了。
Je dois admettre que je me suis trompé car la communauté internationale semble admettre cet échec depuis six ans.
我必须承认我弄错了,因为国际社会看来过去六年都接受了
种失败。
Mais en général les 2 sont synonyme. On peut très bien dire un dépôt de caution et porter garant. ...
‘担保’假如我没有弄错的话,
garant.

担保人那个担保?
L'Administration postale a expliqué que cette dernière résultait d'une erreur de symbole du tableur dans l'état produit par l'application MegaSystem.
邮管处解释说,负结余
MegaSystem生成的电子表格弄错
个符号造成的。
2, Zut!Je me suis trompé de route et je n'ai plus assez de temps pour rendre visite à mon ami .
见鬼!我弄错了路线,我没有足够时间去拜访我的朋友了。
Aussi ses instincts de naturaliste devaient-ils être plus d'une fois utilisés par la suite, et, pour son début, il ne se trompa pas.
过去他已经
止
次地证明了博物学的用处,
次他也没有弄错。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。