Il nage entre deux eaux.
他随机应
。


Il nage entre deux eaux.
他随机应
。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
在工作期间表现出极强的应
能力与动手能力。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应
地方式使用语言。
La Caisse pourra demander la certification des procédures de sécurité par l'Organisation internationale de normalisation.
养恤基金将在安全应
方面请国际标准化组织发给证书。
Les réseaux de trafic d'enfants font preuve d'une étonnante capacité d'adaptation pour contrecarrer les interventions.
儿童贩运网络具有意想不到的对付方

的应
能力。
Son caractère évolutif est la meilleure garantie de son efficacité.
它的应
能力是其效力的最好保障。
Renforcer les compétences et les capacités d'adaptation des filles par l'éducation et la formation.
(2) 通过教育和
训提高女孩的能力及其应
能力。
La proposition budget n'est assortie d'aucun plan tactique.
没有根据预算提出任何应

来支持预算要求。
Jusqu'à présent, la démarche concertée laisse trop de décisions à prendre au cas par cas.
迄今为止,按照现有的合作办法,往往有太多的事情需要临机应
。
Jusqu'à présent, la démarche concertée laisse trop de décisions à prendre au cas par cas.
迄今为止,按照现有的合作办法,往往有太多的事情需要临机应
。
La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.
唯一尚未执行的建议涉及完成营运应

的制定工作。
Fujian Putian capteur optique fonctionne comme une mécanique et électrique de Straingauge Load Cell, l'élaboration de normes nationales unité.
福建省莆田光学机电总厂传感器厂作为电阻应
式称重传感器、国家标准起草单位。
L'ONU doit être à la hauteur de ce que les peuples qui l'ont fondée attendent d'elle.
联合国必须起而应
,以实现其创始人的期望。
La mallette pédagogique et ludique a été utilisée à bon escient dans plus de 30 pays.
这一随机应
的“箱中学校”以及娱乐包已在30多个国家成功使用。
Toute recommandation législative qui n'a pas été remplacée par une disposition type devrait se transformer en note explicative.
没有被示范条文取代的所有立法建议都应
为解释性说明。
Les pays développés devraient être les premiers à fournir de nouveaux financements supplémentaires consacrés aux activités favorisant l'adaptation.
发达国家应该带头为应
活动提供新的和额外的资金。
Toutefois, la communauté mondiale a maintenant une meilleure perception de ces situations, face auxquelles elle intervient plus rapidement.
然而,世界对这些紧急情况的理解和应

也不断发展。
Néanmoins, direction ne doit pas devenir synonyme de domination, et le monde en développement ne devrait pas être marginalisé.
然而,领导不应
为统治,它不应使发展中世界处于边缘地位。
Un plan d'urgence en cas de catastrophe est en cours d'élaboration, en consultation avec des partenaires nationaux et internationaux.
正在与国家和国际伙伴咨商,以最后敲定一项灾难应

。
Les opérations de maintien de la paix ont également dû évoluer pour s'adapter à la nature changeante des conflits.
为了适应不断
化的冲突性质,维和行动也必须随机应
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。