Ils ont vu des fantômes.
他们看见过幽灵。
Ils ont vu des fantômes.
他们看见过幽灵。
Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.
个幽灵,男人们的幽灵,在
荡。
Dans cette lumière fine, l'air doré et embaumé vibre ainsi qu'une gracieuse danseuse.
在这个薄薄的光亮里,金色的芬芳犹如个娇美的幽灵在舞动这。
Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.
呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵。
Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.
追逐野猪的狗的形象与个迅捷无处不在的幽灵的形象相连。
Le spectre du terrorisme nucléaire menace la paix et la sécurité internationales.
核恐怖主义幽灵威胁着国际和平与安全。
Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».
这种不受制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。
Enfin, l'ombre des Objectifs du Millénaire pour le développement plane sur ce sommet.
并且最,《千年发展目标》像幽灵
样缠住本次首脑会议。
Pourtant, le spectre du terrorisme a fait son apparition aux Maldives le week-end dernier.
然而,在上周末,恐怖主义的幽灵降临尔代夫。
Je commencerai par Hamlet et le spectre.
我要打的第个比方是哈姆雷特和幽灵的戏。
On ne peut mettre cette pièce en scène sans la scène du spectre.
要演《哈姆雷特》戏剧,就少不了幽灵的情节。
Enfin, l'Ambassadeur Mahbubani a évoqué le spectre de Hamlet et soulevé certaines questions.
最,
巴尼大使描绘了汉姆雷特幽灵,并提出若干问题。
Néanmoins, un examen minutieux démontre que l'ombre du « crime international » plane toujours sur le texte.
但在仔细研究案文发现,案文仍然受到“国际犯罪”幽灵的困扰。
Pendant que nous dormions, la mort, elle, était éveillée.
在我们睡着的时候,死亡幽灵却醒着。
Le spectre d'une attaque nucléaire constitue une menace pour la paix et la sécurité internationales.
核攻击的幽灵对国际和平与安全构成了威胁。
Le spectre du terrorisme continue de nous hanter et il va croissant.
恐怖主义的幽灵继续袭扰我们,并呈上升势头。
Une autre vieille menace - celle des armes chimiques - nous hante toujours.
化学武器是另种长期存在的威胁,它仍然像幽灵
样伴随着我们。
Alors que l'ONU a traité amplement des spectres du XXe siècle, ceux du XXIe siècle, nous menacent.
虽然本组织已全面地应付了二十世纪的幽灵,但二十世纪的幽灵仍在前头。
Le spectre de la guerre en Iraq devient de plus en plus menaçant.
伊拉克战争的幽灵日益逼近。
Deux spectres ont évoqué le passé.
对幽灵把往事重提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。