Nous nous sommes dotés de dispositifs stand-by efficaces, particulièrement pour le personnel.
我们建立了有效的常备安排,在工作人员方面尤其如此。
Nous nous sommes dotés de dispositifs stand-by efficaces, particulièrement pour le personnel.
我们建立了有效的常备安排,在工作人员方面尤其如此。
Le groupe d'experts a proposé deux options pour y remédier.
小组提出了深化常备能力的两个备选方案。
Sa délégation approuve l'établissement de la force de police permanente.
格鲁吉亚代表团欢迎常备伍的建立。
Le Groupe d'experts recommande d'examiner la structure de la Force.
专家小组建议对常备力的标称组织结构进行审查。
La configuration actuelle de la Force a également révélé que celle-ci manquait de certains spécialistes.
当前常备力的配置也表明其缺乏某些必要的专业技能。
Les rebelles n'ont plus d'armée permanente capable de tenir et d'exploiter une région minière de quelque importance.
这些叛乱分子不再蓄养支能够控制和开采任何重要采矿
区的常备军。
L'étude et l'analyse des schémas et tendances de la corruption complètent et renforcent le répertoire de l'assistance technique.
对腐败方式和趋势的研究与分析是对技术援助常备项目的补充和加强。
Son financement passe du budget du compte d'appui au Siège au budget de la Base de soutien logistique.
常备力的经费将从总部支助账户预算转至后勤基
预算。
On estime que les dispositions stand-by existantes pourraient être renforcées par une participation plus importante au niveau régional.
会议感到,加强区域级的参与,可进
进常备性的安排。
Une telle situation pourrait limiter la capacité de la Force de police permanente à assurer sa première fonction principale.
这种结局可能会损害常备力的第
核心职能的目的。
Il note que les propositions du Secrétaire général sont en concordance avec l'une des options recommandées par un groupe d'experts.
委员会注意到,秘书长是根据个专家小组推荐的可选办法之
提出常备
能力建议的。
La création de la première Force de police permanente des Nations Unies est une réalisation dont nous pouvons tous être fiers.
初期常备能力的建立是
项我们大家引以为荣的成绩。
La force sera composée d'officiers de police hautement qualifiés, qui seront secondés par des experts en affaires juridiques, pénitentiaires et politiques.
常备力量的人员都是技能高超的
,他们将会得到法律事务、惩戒和政治专家的支助。
L'essentiel des activités de la Force devant se dérouler sur le terrain, il a semblé opportun d'envisager de la transférer à Brindisi.
鉴于将建立的常备能力以外
为重点,设想常备
能力将迁到布林迪西。
Des demandes de crédits plus précises seront formulées en fonction du choix final du lieu d'affectation de la force de police permanente.
更确切的所需资源数额,将视最后选定的常备力量的工作
点而定。
Toutefois, compte tenu de sa structure et de ses moyens actuels, la Force a du mal à répondre aux demandes de services.
然而,常备力的当前结构和能力仅能够勉强应付目前需要。
Il faudrait en outre recruter deux assistants supplémentaires qui seraient postés au lieu d'affectation ou sur le terrain, en fonction des besoins.
专家小组建议设两名小组助理,以便根据需要为工作
点或外
的常备
力提供支助。
Lorsqu'il est déployé en vue du démarrage d'une mission, le Chef de la Force de police permanente relève du Chef de la Mission.
如部署执行特派团开办任务,常备力的首长向特派团团长报告。
Équipements domestiques : La radio et le vélo sont les principaux équipements disponibles dans les ménages mais sont prioritairement à l'usage du sexe masculin.
收音机和自行车是农业家庭中常备的主要设备,但是优先由男子使用。
J'espère que, à sa prochaine session, le Comité spécial réexaminera le projet de création de la force de police permanente dans une optique favorable.
我希望特别委员会下次届会再次对常备
务能力的建议给予积极考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。