Aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter.
尽
它很轻,我也抱不起它。
.Aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter.
尽
它很轻,我也抱不起它。
Malgré sa soif, Nicolas n'a bu que la moitié de l'eau.
尽
很渴,尼古拉也只喝

水。
L'avion s'envole malgré le brouillard.
尽
有雾,飞机还是起飞
。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽
有犹豫的时候但我仍然在前进。
L'avion s'envola, malgré le brouillard.
尽
有雾,飞机仍然起飞。
Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.
尽
它有来势汹汹的
场,公牛鲨并不是一个会攻击人类的物种。
Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.
尽
不够精致,但是仍值得一看。
Cette fois-ci, je suis sérieux, malgré la méfiance de tous.
这一次,我很认真。尽
大家都不相信。
Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant, les persiennes étaient fermées .
尽

窗是关着的,街上的声音还是使他无法入睡。
Quoique la route soit verglacée, il roule vite.
尽
路面滑,他仍然开得很快。
Néanmoins, son second album est en projet.
尽
如此,其第二张专辑仍在计划当中。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽
如此,在纽约的民事诉讼仍未终止。
Tant que vous choisissez de nous, même si vous reste assuré.
只要您选择
我们,您就尽
放心好
。
Même si j'ai été longtemps absent, j'ai toujours un public qui me suit.
尽
我长时间没有出现,却一直有一个跟随着我的群体。
Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .
尽
有意见不合,我们还是达成
一致。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽
两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却仍然十分接近。
Je pense que malgré ses inconvénients, le système des bus de Toulouse marche globalement.
尽
图卢兹的公交系统有这样那样的不尽人意之处,我想它在总体上还是满足
大众的需求。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽
是从零开始,我们还是要有信心。
Même si elle est une femme, elle devient le préfet.
尽
她是个女人,她还是成
省长。
Bien que les résultats ne sont pas satisfaisantes, mais le processus peut se sentir heureux.
尽
结果不是令人满意的,但是过程可以显得很妙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。