De petits montants sont “recouvrés” en échange d'une “avance de frais”.
支付“预付款”然后“追回”小部
钱款。
De petits montants sont “recouvrés” en échange d'une “avance de frais”.
支付“预付款”然后“追回”小部
钱款。
Toutefois, l'aide n'est pas le seul pilier du développement.
然而,援助只是发展这块拼板的一个小部
。
Une petite proportion des stocks semble être en voie de reconstitution.
小部
鱼类的鱼量似乎已有恢复。
On compte relativement peu d'Arméniens d'Arménie, en particulier des victimes du séisme.
人数相对较少的小部
人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括地震灾
。
Seule une petite partie de l'excédent avait été laissée au syndic de faillite de l'association.
上述协会的破产管理人仅获得小部
超额租金。
Toutefois, l'Afrique ne représentait qu'une très faible proportion des flux mondiaux d'investissement.
但是,非洲只得到非常小的一部
全球投资流量。
Le FNL de M. Agathon Rwasa, présent en petit nombre à Bujumbura rural, poursuivait les affrontements.
阿加顿·鲁瓦萨领导的
族解放力量的小部
员出现在布琼布拉农村地区,而且正在继续战斗。
La production nationale de pneus ne répond qu'à une partie des besoins.
在轮胎方面,国家的产量可满足小部
实际需要。
Nous faisons également une petite partie de la Xiaobai Huo, y compris des vases, des parapluies, jouets, etc.
目前我们还做小部
的小百货,包括花瓶,雨伞,玩具等。
Les investissements dans les énergies renouvelables continuent à représenter une part modeste de l'ensemble des investissements énergétiques.
对可再生能源的投资仍然占能源投资总额的小部
。
D'importantes ressources sont mises à disposition mais elles ne bénéficient qu'à une faible proportion des ménages concernés.
资源虽不少,但只有小部
有需要的家庭得到资源。
L'UE s'est engagée à examiner la question des armes légères dans le cadre de sa politique de développement.
欧盟致力于作为其发展政策的一部
审议小武器问题。
La Tanzanie est arrivée à réinsérer localement des petits groupes de réfugiés, entre autres les 3 000 réfugiés somaliens.
坦桑尼亚对小部

作了妥善的就地安置,如来自索马里的3000名
。
Quelques experts ont exprimé l'avis que dans une économie donnée les IFRS n'étaient pertinentes que pour un faible pourcentage d'entités.
一些专家表示认为,《国际财务报告准则》仅对一个特定经济体中的小部
实体具有相关意义。
Deuxièmement, les gouvernements ne parviennent à répondre qu'à une infime partie des besoins en antirétroviraux de la population pauvre.
其次,政府目前仅能满足贫困者小部
抗逆转录病毒治疗需要。
Cependant, pour le personnel concerné, une opération de maintien de la paix n'est qu'une petite partie de chaque carrière.
但是对于所涉人员,一个维持和平特派团仅是其职业生涯相对较小的一部
。
Il est divisé en deux catégories : l'une concerne les armes de petit calibre et l'autre les armes légères.
表格
两部
,一部
是小武器,另一部
是轻武器。
Or, seule une petite fraction de tous ceux qui souhaitent créer leur propre entreprise ou exercer une activité indépendante y parvient.
但是在所有人中只有小部
愿意
为企业家或自雇人员,开创他们自己的企业。
Ce droit n'est pas limité pour la raison qu'après la mort de l'époux(se), l'époux(se) survivant(e) a besoin d'un logement moins grand.
这种权利不因这样的原因受限制:先死配偶死亡后,幸存配偶需要住所的较小部
。
L'élément « Appui aux programmes » du budget comprend deux volets : a) appui aux programmes - bureaux de pays et bureaux régionaux; et b) appui aux programmes - siège.
预算的方案支助组
部
包括两个小部
:(a) 方案支助——国家和区域办事处;和(b) 方案支助——总部。
声明:以上
、词性
类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。