À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.
结束时,客人们都有点醉了。
À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.
结束时,客人们都有点醉了。
Esther n'est pas dans la fête du début du film.
故事开始时,艾丝蒂心思意念根本不在
中。
Il y avait beaucoup des banquets au Moyen Âge.
中世纪时候有很多
。
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
除非下雨,将在花园里举行。
La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.
饼分给每位
客,加上一块多余
。
Pour certains, le repas n'est pas forcé d'être un vrai festin.
为了某些人,饮食不必一个。
Seulement le champagne est le rois des fêtes !
香槟是
之王!
Les invitations seront envoyées en temps voulu.
请柬将在适当时候
。
Les invitations à ce déjeuner seront envoyées en temps voulu.
将在适当时候请柬。
Le restaurant peut organiser des réceptions, des déjeuners et des dîners privés (poste 75588).
餐厅可安排鸡尾酒、私人午餐
和晚餐
(分机73588)。
Les deux familles organisent également des fêtes pour célébrer la naissance.
然后两个家庭在婴儿
生后组织正式
。
Le maître d'Ésope lui demande d'aller acheter, pour un banquet, la meilleure des nourritures et rien d'autre.
伊索主人让他去为
买最好
食物,别
什么都不要。
Applicable étoiles, l'Hôtel de bal, les entreprises et le pouvoir exécutif et salle de conférence multi-fonction hall.
适用于星级酒店,馆
厅,行政企事业
议厅和多功能厅。
On a un petit soucis, mais je t'assure que tu l'auras au prix demandia la fin de la soirnes.
有了点小麻烦,但我可以保证,只要你在结束前付钱,一定
给你
。
C'est un banquet de mariage.
这是一个结婚。
Les délégations qui se proposent d'envoyer des cartes d'invitation doivent prendre leurs dispositions aussi longtemps à l'avance que possible.
如果要正式请柬,须尽早在
之前作
一切安排。
Depuis la logistique d'entrepôt situé dans le parc, site multi-activités, salle de banquet et de bureaux, et d'autres d'équipements intégrés.
园内自设物流仓储、多功能操作场地,厅及综合办公楼等配套设施。
Le système n'apporte aucun avantage matériel aux personnes mariées sauf à l'occasion du mariage et de la naissance d'un enfant.
该体制向已婚妇女不提供物质利益,婚礼、厨房/新娘沐浴、送行以及分娩时除外。
Avant de partir de la soirée, je lui ai exprimé la stupefaction et la confusion qu’avait provoquées en moi son geste.
在离开生日前,我表达了他
举动让我产生
惊诧和迷惑。
De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.
从路易十四开始,法国饮食外交便世界闻名,在法式
鼎盛时期,餐桌上一次可上200道菜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。