À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.
会结束时,客人们都有点醉了。
会
会
会灯
会短礼服
会服
会税
会厅
会主持人À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.
会结束时,客人们都有点醉了。
Esther n'est pas dans la fête du début du film.
故事开始时,艾丝蒂的心思意念根本

会中。
Il y avait beaucoup des banquets au Moyen Âge.
中世纪的时候有很多的
会。
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
除非下雨,
会将
花园里举行。
La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.
饼会分给每位
会的宾客,加上一块多余的。
Pour certains, le repas n'est pas forcé d'être un vrai festin.
为了某些人,饮食
必一个
会。
Seulement le champagne est le rois des fêtes !
香槟
是
会之王!
Les invitations seront envoyées en temps voulu.
会请柬将
适当时候发
。
Les invitations à ce déjeuner seront envoyées en temps voulu.
将
适当时候发
会请柬。
Le restaurant peut organiser des réceptions, des déjeuners et des dîners privés (poste 75588).
餐厅可安排鸡尾酒会、私人午餐会和晚餐
会(分机73588)。
Les deux familles organisent également des fêtes pour célébrer la naissance.
然
两个家庭会
婴儿

组织正式的
会。
Le maître d'Ésope lui demande d'aller acheter, pour un banquet, la meilleure des nourritures et rien d'autre.
伊索的主人让他去为
会买最好的食物,别的什么都
要。
Applicable étoiles, l'Hôtel de bal, les entreprises et le pouvoir exécutif et salle de conférence multi-fonction hall.
适用于星级酒店,宾馆
会厅,行政企事业会议厅和多功能厅。
On a un petit soucis, mais je t'assure que tu l'auras au prix demandia la fin de la soirnes.
有了点小麻烦,但我可以保证,只要你
会结束前付钱,一定会给你的。
C'est un banquet de mariage.
这是一个结婚
会。
Les délégations qui se proposent d'envoyer des cartes d'invitation doivent prendre leurs dispositions aussi longtemps à l'avance que possible.
如果要发
正式请柬,须尽早
会之前作
一切安排。
Depuis la logistique d'entrepôt situé dans le parc, site multi-activités, salle de banquet et de bureaux, et d'autres d'équipements intégrés.
园内自设物流仓储、多功能操作场地,
会厅及综合办公楼等配套设施。
Le système n'apporte aucun avantage matériel aux personnes mariées sauf à l'occasion du mariage et de la naissance d'un enfant.
该体制向已婚妇女
提供物质利益,婚礼、厨房/新娘沐浴、送行
会以及分娩时除外。
Avant de partir de la soirée, je lui ai exprimé la stupefaction et la confusion qu’avait provoquées en moi son geste.
离开
日
会前,我表达了他的举动让我产
的惊诧和迷惑。
De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.
从路易十四开始,法国的饮食外交便世界闻名,
法式
会鼎盛时期,餐桌上一次可上200道菜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。