Tout bien acquis avant le mariage reste au nom de celui qui l'a acquis.
婚前购置的房地产仍
购买者的名义持有。
Tout bien acquis avant le mariage reste au nom de celui qui l'a acquis.
婚前购置的房地产仍
购买者的名义持有。
Les questions relatives aux biens des époux sont également réglées par le Code civil.
《民法》还对配偶的财产关系做出了规定;根据《民法》,配偶双方
留其婚前拥有的财产
及婚姻存续期间所得财产。
Les femmes peuvent administrer leur propre propriété qui a été acquise avant le mariage.
妇女
管理自己婚前获得的财产。
La coutume veut que les époux qui contractent mariage gardent leurs noms de famille.
按照风俗,大韩民国坚持配偶结婚
留各自婚前姓氏的原则。
Les biens appartenant à la femme avant le mariage ne peuvent être transmis à son époux.
女方婚前拥有的财产无须

男方。
Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.
离婚
,配偶一方

留他/她婚
的姓氏或婚前的姓氏。
Du fait de la séparation des personnes, la femme peut choisir de reprendre son nom de jeune fille.
由于人身分居,妻子
选择改回她的婚前姓。
Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.
贝宁妇女在婚
使用婚前姓氏和丈夫的姓氏。
Toutefois, rien n'empêche à la femme mariée de conserver son nom de jeune fille, et d'y accoler celui de son mari.
尽管如此,女性仍然有权
留婚前的姓氏,并
将其与夫姓并列使用。
En ce qui concerne les formalités précédant le mariage, la célébration doit être précédée par la publication des bans du mariage.
关于婚前手续,婚礼的举办必须首先通过公布结婚预告加
宣布。
Les femmes qui optent de garder leur nom de jeune fille lorsqu'elles se marient ne sont pas tenues d'en faire la demande.
婚
选择
留其婚前姓氏的妇女不必申请新护照。
S'il n'y apporte pas d'améliorations, il ne pourra revendiquer aucune part de biens qui appartenaient déjà à sa femme avant leur mariage.
如果丈夫没有为增加其妻子的财产做出任何贡献,那么他不得要求享有其妻子的婚前财产。
La combinaison des noms de famille est interdite si le nom de famille de l'un des conjoints est déjà double avant le mariage.
如果配偶一方或双方婚前的姓氏已经有两种成分,则不得合并姓氏。
Les femmes qui sont soupçonnées d'avoir des relations sexuelles avant le mariage sont stigmatisées, ce qui nuit à leur santé affective et sexuelle.
被发现有婚前性行为的女子会受到人们的谴责,影响她们的情感和性健康。
Les contrats prénuptiaux qui visent à abroger ou à déroger la capacité juridique d'une épouse ne font pas partie de la législation nationale.
婚前订立的用
取消或削弱妻子法律权利的合同不属于国家立法的一部分。
Y a-t-il un programme en place pour éduquer les couples avant le mariage afin d'assurer que l'égalité dans la famille est une réalité?
为了确
家庭中的平等能够成为现实,目前有无任何在婚前教育配偶的方案?
Ces programmes d'éducation sont donnés dans des cours préparatoires au mariage, au moyen de conseils et de sessions spéciales sur la planification familiale.
这些教育课程分为咨询性的婚前准备课程和计划生育专题讲座。
Souvent, le personnel soignant remet en cause la moralité de leurs patients, notamment celle des jeunes femmes qui ont des relations sexuelles avant le mariage.
卫生
健提供者往往质问其客户,尤其是有婚前性行为的年轻妇女的操守。
Aujourd'hui, les femmes peuvent administrer la propriété acquise avant le mariage (propriété paraphernale) et administrer conjointement avec son mari toute propriété acquise pendant le mariage.
今天,已婚妇女
管理婚前购置的财产(已婚妇女
自由处理的财产),还
与丈夫共同管理婚姻续存期间购置的所有财产。
La plupart des hommes et des femmes fonderaient leur choix sur la légalité de la propriété matrimoniale ou l'effet des accords passés avant le mariage s'ils existent.
大多数男子与妇女做出选择的依据不是婚姻期间所获财产制度的合法性,也不是婚前协议的效力。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。