Soixante et unième session de la Commission des droits de l'homme, 14 mars-22 avril, Genève (participation)
国际
女卫生

坚持承诺,努力确保理事
由国际成员组成。
Soixante et unième session de la Commission des droits de l'homme, 14 mars-22 avril, Genève (participation)
国际
女卫生

坚持承诺,努力确保理事
由国际成员组成。
Ils ont été préparés à l'issue d'une concertation avec les associations membres.
这些声明在与欧洲持家
女

成员协
的协商过程中产生的。
Pour son travail administratif, 30 fonctionnaires des ministères compétents sont affectés à la MWAF.
30名来自相
部门的政府职员被调派至缅甸
女事务

进行管理工作。
Le congrès est l'organe suprême de l'Union composé de représentants plénipotentiaires des sections territoriales.
女组织的最高机

女

代表大
,其代表由
女

的地区分支机
选派。
L'Union des femmes et le Gouvernement ont plusieurs politiques de planification familiale.
女

和政府制定了很多计划生育政策。
Les unions de femmes ont participé à tous les plans de mise en oeuvre.
女

一直积极参与各种执行计划。
La FMC compte un Comité national, 14 comités provinciaux et 169 comités municipaux.
古巴
女

设有一个全国委员
,14个省级委员
和169个市级委员
。
Il convient en outre de noter le rôle actif joué par l'Union des femmes yougoslaves.
在此还应提及南斯拉夫
女

所发挥的积极作用。
FUDANREN a noté que les femmes étaient en butte à diverses formes de discrimination.
日本
女组织

注意到
女面临不同形式的歧视。
Des préoccupations similaires ont été exprimées par FUDANREN.
日本
女组织

也提出了类似
切。
Grâce à ses travailleuses sociales bénévoles, l'organisation féminine assure un suivi et une attention systématique.
古巴
女

志愿社
工作者确保提供系统的后续行动和持续的照料。
La Fédération des femmes cubaines est le mécanisme national de promotion de la femme.
古巴
女


致力于提高
女地位的国家机
。
L'intérêt de la Fédération pour l'éducation multiculturelle et l'alphabétisation remontent à ses débuts.
海外
女

对多文化教育和扫盲的
心可追溯

成立初期。
La Fondation offre également des bourses d'études pour « les enfants qui apprennent autrement ».
海外
女

基金
还为“以不同方式学习的儿童”提供特别奖学金。
Le FAWCO Forum est la lettre d'information de la Fédération, publiée deux fois par an.
基金
的通讯《海外
女

论坛》每年出版两期。
Un des résultats indirects du projet est l'Association des femmes d'affaires.
该项目的间接成果之一就
成立了企业
女

。
Elle a par ailleurs demandé à la Commission de surveiller étroitement l'application de ce texte.
国际
女卫生

还请委员
密切监测这项决议的执行情况。
Dans son émission hebdomadaire intitulée Cuando una Mujer, la Fédération les aborde systématiquement.
古巴
女

每周制作的节目“假如你
女人”定期讨论
女问题。
Lors de chacune de ces sessions, la FEFAF a présenté un exposé sur des sujets pertinents.
在所有这些
议上,欧洲持家
女

均就相
专题递交了一份声明。
Le Gouvernement et l'Union des femmes lao doivent prendre ce grave problème à bras le corps.
这
个严重问题,政府和老挝
女

必须把解决这个问题当做一项重要责任。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。