Chypre a entrepris de nombreuses activités de sensibilisation touchant la lutte contre la discrimination.
塞浦路斯在不歧视领域开展了大量认识活动。
Chypre a entrepris de nombreuses activités de sensibilisation touchant la lutte contre la discrimination.
塞浦路斯在不歧视领域开展了大量认识活动。
En outre, une augmentation sensible des fonds alloués serait nécessaire pour stimuler l'exécution des programmes.
此外,还需要大量增加供资以方案执行率。
Il est possible de faire beaucoup plus encore pour sensibiliser l'opinion à la relation entre le désarmement et le développement.
此外还可开展大量工作,对裁军和发展之间关系
认识。
Une aide substantielle a été prévue pour améliorer les conditions de vie des populations rurales du Nicaragua et du Honduras.
现已指拨大量援助,以尼加拉瓜和洪都拉斯两国农村
口
生活水平。
Ils n'ont pas pu accroître leurs recettes d'exportation par une diversification de leurs exportations dans des produits manufacturés à valeur ajoutée.
它们不能通过增值制大量多样化来
出口收益。
Le Gouvernement a attribué des fonds importants aux municipalités pour renforcer leurs aptitudes s'agissant d'offrir assistance aux femmes victimes de violence.
政府向市政拨付大量资金,以它们
助妇女暴力受害者
能力。
Le processus d'Examen périodique universel a fait l'objet d'une vaste publicité afin d'accroître la sensibilisation de la population et d'assurer sa participation.
政府对普遍定期审议进行了大量宣传,以民
意识,确保公众
参与。
À cet égard, le Directeur général a beaucoup fait pour mieux faire connaître le rôle que l'Organisation joue sur la scène internationale.
在这一方面总干事作了大量工作以本组织
国际形象。
Cela implique entre autres un investissement conséquent dans le secteur agricole et pastoral visant l'augmentation de la production et la protection de l'environnement.
这除其他外意味着需要在农业和农村部门进行大量投资,以生产率和保护环境。
Elle a renforcé les capacités techniques de surveillance et aidé les entreprises à réaliser des économies importantes tout en améliorant leurs résultats environnementaux.
这项主动行动加强了技术监测能力,帮助各公司节省了大量费用并了环境绩效 。
Les délégations ont noté les investissements importants faits par le Fonds pour améliorer son efficacité et renforcer ses fonctions de gestion et d'obligation redditionnelle.
各国代表团注意到口基金投入大量资金,以
组织
效并加强管理和问责职能。
De nombreux efforts étaient déployés en vue de rendre l'équipe de pays mieux en mesure de faire face à des situations de nature humanitaire.
还做出了大量努力,以国家小组处理
道主义局势
能力。
Il faut d'urgence accroître et améliorer considérablement la capacité de la police de sorte qu'elle puisse maintenir l'ordre public en l'absence de la MINUSIL.
当务之急是大量扩充和警力,做到警察在联塞特派团不在场时能够维持法律和秩序。
Le niveau élevé des efforts financiers consentis par les pays développés confère à la Convention une grande légitimité dans le dialogue politique entre les pays.
发达国家在财政方面所作大量努力
了《公约》在各国政治对话中
合法性。
Des efforts considérables de formation et de sensibilisation ciblant à la fois les hommes et les femmes sont engagés sur les questions d'égalité des sexes.
正在就两性平等问题对男女开展大量培训和认识
工作。
Le Ministère de l'égalité entre les sexes et de la famille doit encore déployer beaucoup d'efforts pour sensibiliser les hommes politiques à l'égalité entre les sexes.
社会性别与家庭部需要做大量工作来
政治家们
意识。
Au cours des trois dernières années, il a été mis en œuvre un nombre significatif de mesures visant à améliorer la qualité du système éducatif national.
过去三年来实施了大量全国教育体制质量
措施。
Dans le contexte de la mondialisation, il faut, pour parvenir à une croissance économique durable, obtenir des améliorations substantielles de la productivité et de la compétitivité internationale.
在全球化领域,实现可持续经济增长需要大量生产力和国际竞争力。
Les experts de l'ONUDC tout comme la Commissaire du CEB ont estimé qu'il était nécessaire de sensibiliser davantage les populations aux activités de lutte contre le terrorisme.
毒和犯罪问题办事处专家和波罗
海国家理事会专员一致强调必须大量
对反恐活动
公众意识。
Quoique regrettable, cette perte a attiré l'attention des médias sur le FNUAP, donnant ainsi plus de visibilité au Fonds et à ses activités dans les pays en développement.
失去经费固然可惜,但新闻媒介对口基金
大量报道却
了
口基金
形象,使更多
了解到基金在发展中国家
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。