Pour renforcer l'efficacité de ces projets, il faut donc également augmenter la composante domestique.
因此,为提高这类

效用,还需要增


国内
。
Pour renforcer l'efficacité de ces projets, il faut donc également augmenter la composante domestique.
因此,为提高这类

效用,还需要增


国内
。
Ce sont surtout les ménages qui ont contribué à l'augmentation de l'épargne.
储蓄增
大
来自家庭。
Cette stratégie inclut le doublement de notre APD à l'Afrique au cours des trois prochaines années.
该增
金额战略

内容是在今后三年内将我国对非洲
官方发展援助增
一倍。
Le rapport explique ce résultat par le fait qu'une part croissante du salaire est déterminée localement.
报告解释称,造成这一结果是因为工资
增

是由地方确定
。
La hausse des recettes publiques est due en partie aux améliorations apportées au système de recouvrement.
公共收入增


原因是改善了征收制度。
L'augmentation des contributions est en partie justifiée par les programmes supplémentaires importants que nous avons lancés.
捐款额
增

上是我们曾
展
大规模补充方案
一种体现。
La représentante du Canada a révisé oralement le paragraphe 3 du projet de résolution et inséré un nouveau paragraphe 4.
拿大代表对决议草案执行
第3段作了口头修订。
拿大代表还对决议草案作了修订,增
了新
执行
第4段。
Cette augmentation s'explique en partie par la création envisagée de 18 postes (voir plus haut, par. 12 à 25).
这一增


原因是上文第12至25段所讨论
提议设置18个员额。
Selon le Secrétariat, cette augmentation est due en partie à l'augmentation prévue du nombre d'experts cités comme témoins.
根据秘书处
说明,增


原因是预计法庭召来作证
专家证人数会增
。
Le financement de l'augmentation doit être aligné de façon proportionnelle entre les ressources ordinaires et les autres ressources.
增


供资按经常资源和其他资源
比例予以调整。
Les pays membres du CCG ont considérablement accru les dépenses publiques, comme le prévoyaient généralement leurs budgets respectifs.
海湾合作委员会国家
政府
支大量增
,按计划这些增


通常反映在各自
预算中。
Comme indiqué dans le tableau récapitulatif 2, ces créations sont contrebalancées par la suppression de deux postes au siège.
如总表2所示,总
裁减
2个员额抵消了
增
员额。
Par conséquent, le Comité considère que la réclamation relative au surcoût du contrat de construction n'est pas indemnisable.
因此,小组决定,对合同造价增


索赔不予理赔。
L'augmentation de l'aide publique au développement (APD) ces dernières années est le résultat d'engagements pris par quelques pays donateurs.
最近几年官方发展援助
增
大
是由于少数几个国家作出
承诺。
Leurs activités de loisir sont limitées, ce qui a été en partie compensé par un développement des activités quotidiennes.
娱乐活动有所减少,这一点因日间活动
增
而
地得到补偿。
Cette augmentation est sans doute imputable en partie à une prise de conscience et à l'utilisation des dispositifs de notification.
该数字增


原因可能是对此问题
认识有所提高和报告机制得到更多
使用。
Cette expansion des dépenses était imputable en partie à un programme de stimulants économiques, dont une politique de déficit budgétaire.
支增


原因是包括赤字预算政策在内
一揽子经济激励计划。
L'essentiel de l'accroissement de l'aide alimentaire a bénéficié à la Fédération de Russie, sous forme de céréales (1,3 million de tonnes).
在受援方,食物援助增
大
都以粮食形式到了俄罗斯联邦(130万吨)。
Le Comité craint que la trop grande disproportion numérique entre les sexes n'aggrave la traite des femmes et des filles.
委员会表示关注性别比不利于女孩,认为这可能是导致贩运拐卖妇女和女童事件增


原因。
Cette augmentation tient en partie à une plus grande notoriété du Fonds, associée à un accroissement du nombre des bénéficiaires.
造成这一增


原因,是信托基金
知名度提高,赠款得主越来越多。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。