Pour renforcer l'efficacité de ces projets, il faut donc également augmenter la composante domestique.
此,为提高这类项目的效用,还需要增加项目的国内部。
Ce sont surtout les ménages qui ont contribué à l'augmentation de l'épargne.
储蓄增加的部来自家庭。
Cette stratégie inclut le doublement de notre APD à l'Afrique au cours des trois prochaines années.
该增加金额战略的部内容是在今后三年内将国对非洲的官方发展援助增加一倍。
Le rapport explique ce résultat par le fait qu'une part croissante du salaire est déterminée localement.
报告解释称,造成这一结果是为工资的增加部是由地方确定的。
La hausse des recettes publiques est due en partie aux améliorations apportées au système de recouvrement.
公共收入增加的部是改善了征收制度。
L'augmentation des contributions est en partie justifiée par les programmes supplémentaires importants que nous avons lancés.
捐款额的增加部上是们曾开展的规模补充方案的一种体现。
La représentante du Canada a révisé oralement le paragraphe 3 du projet de résolution et inséré un nouveau paragraphe 4.
加表对决议草案执行部第3段作了口头修订。 加表还对决议草案作了修订,增加了新的执行部第4段。
Cette augmentation s'explique en partie par la création envisagée de 18 postes (voir plus haut, par. 12 à 25).
这一增加的部是上文第12至25段所讨论的提议设置18个员额。
Le financement de l'augmentation doit être aligné de façon proportionnelle entre les ressources ordinaires et les autres ressources.
增加部的供资按经常资源和其他资源的比例予以调整。
Les pays membres du CCG ont considérablement accru les dépenses publiques, comme le prévoyaient généralement leurs budgets respectifs.
海湾合作委员会国家的政府开支量增加,按计划这些增加的部通常反映在各自的预算中。
Comme indiqué dans le tableau récapitulatif 2, ces créations sont contrebalancées par la suppression de deux postes au siège.
如总表2所示,总部裁减的2个员额抵消了部增加的员额。
Par conséquent, le Comité considère que la réclamation relative au surcoût du contrat de construction n'est pas indemnisable.
此,小组决定,对合同造价增加部的索赔不予理赔。
Selon le Secrétariat, cette augmentation est due en partie à l'augmentation prévue du nombre d'experts cités comme témoins.
根据秘书处的说明,增加的部是预计法庭召来作证的专家证人数会增加。
L'augmentation de l'aide publique au développement (APD) ces dernières années est le résultat d'engagements pris par quelques pays donateurs.
最近几年官方发展援助的增加部是由于少数几个国家作出的承诺。
Leurs activités de loisir sont limitées, ce qui a été en partie compensé par un développement des activités quotidiennes.
娱乐活动有所减少,这一点日间活动的增加而部地得到补偿。
Cette augmentation est sans doute imputable en partie à une prise de conscience et à l'utilisation des dispositifs de notification.
该数字增加的部可能是对此问题的认识有所提高和报告机制得到更多的使用。
Cette expansion des dépenses était imputable en partie à un programme de stimulants économiques, dont une politique de déficit budgétaire.
开支增加的部是包括赤字预算政策在内的一揽子经济激励计划。
L'essentiel de l'accroissement de l'aide alimentaire a bénéficié à la Fédération de Russie, sous forme de céréales (1,3 million de tonnes).
在受援方,食物援助增加的部都以粮食形式到了俄罗斯联邦(130万吨)。
Le Comité craint que la trop grande disproportion numérique entre les sexes n'aggrave la traite des femmes et des filles.
委员会表示关注性别比不利于女孩,认为这可能是导致贩运拐卖妇女和女童事件增加的部。
Cette augmentation tient en partie à une plus grande notoriété du Fonds, associée à un accroissement du nombre des bénéficiaires.
造成这一增加的部,是信托基金的知名度提高,赠款得主越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autre possibilité pour faire baisser la pression fiscale: rajouter une tranche supplémentaire.
另一种降低税负的可能性:增加一个额外的部分。
Parmi ces armes, près de 300 étaient des armes de guerre, contre environ 200 en 2021. Des hausses dues, en partie, selon la police, à une intensification de leurs opérations antidrogues.
在这些武器中, 近 300 件是战争武器,高于 2021 年的约 200 件。据,增加的部分原因是他们加强了禁毒行动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释