Il est en avance sur son temps.
他的思想远远走
时代的前面。
Il est en avance sur son temps.
他的思想远远走
时代的前面。
Son meilleur ami le trahit, la fille le quitte et sa famille l’exclut.
这
时代里,他再也找不到过去那些真诚的感情,无论
朋友身上还是

里。
Au 21ème siècle l'ère numérique, la technologie fondamentale de nos produits, le développement de l'innovation.
21世纪数码时代,我公司以技术产品为根本,不断创新发展。
Et ceci,a une epoque difficile,balayee par la haine et le racisme.
所有这些,
是
一
困难的、被仇恨和种族主义笼罩的时代。
Les temps changent et ce que nous visons le même!
时代
变,我们的宗旨不变!
Surtout à l'époque où l'étroitesse d'esprit était encore en vigueur.
特别是
那
狭隘思想活跃的时代。
Si on était en Egypte du temps des pharaons?
假设我们身处
法老王时代的埃及会怎么样呢?
L'histoire au Japon, la période Muromachi, Exitaka où la tribu Ainu dans l'est du Japon.
故事发生
日本的室町时代,阿席塔卡所
的部落虾夷族位于东方的日本。
Les être humains sont les mêmes dans toutes les époques.
所有的时代,

是一样的。
Pendant toute la durée de mes études secondaires, j'ai tarvaillé dans sa boutique le samedi.
整
中学时代,我每
星期六
要
他的店里工作。
A notre époque, les jeunes quittent leur pays pour chercher du travail ailleurs.
我们这
时代,年轻
离乡背井到外地找工作。
L'avance de notre temps, les entreprises doivent innover.
时代
前进,企业要创新。
À l'heure de la mondialisation, la seule institution du multilatéralisme de caractère universel s'avère irremplaçable.
全球化时代,唯一具有普遍性的多边机构事实上不可取代。
Nous vivons effectivement une des périodes les plus intéressantes de l'histoire.
我们生活
一
的确堪称历史上最有趣的时代中。
Elles ont été mises en place à une autre époque et à d'autres fins.
这些机构是
不同时代出于不同目的而建立起来的。
Il remplacerait également le chef de la section des Andes en cas de besoin.
他(她)还将
必要时代行安第斯科科长的职务。
À l'heure de la mondialisation, nous ne saurions nous contenter de mesures au niveau national.
全球化时代,我们不能继续仅仅注重国
行动。
Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.
我们生活


要关切各种问题和威胁的时代。
Hier, j'ai parlé des changements climatiques comme d'une question qui « définira notre ère ».
我
昨天的讲话中说,气候变化是我们时代的一
决定性议题。
Nous traversons une période riche en défis.
我们生活
一
充满挑战的时代。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。