Je m'en veux d'avoir fait cela.
我悔做了这件事。
Je m'en veux d'avoir fait cela.
我悔做了这件事。
Chère Silveree, est-ce que vous regrettez maintenant?
你现在悔了吗?
Mieux vaut travailler pour le futur que de regretter le passé.
悔过去,不如奋斗将来。
Je regrette de ne pas savoir jouer d'un instrument de musique.
我悔不
一样乐器。
Trop d'amis peut être source de remords.
朋友过多,有你悔。
12.Ils n'ont pas à regretter d'être venus s'installer dans la région.
他们没有悔搬到这片地区来。
Il ne regrettera pas le choix qu'il aura fait.
对于自己的选他从不
悔。
Sa lettre ferait coire à son repentir.
这封信使人相信他
悔了。
Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.
今日的执著,造成明日的
悔。
Jamais je n’ai tant regetté d’habiter si loin de vous.
我悔离你住得那么远。
Elle s'est méprise sur lui, elle le regrette.
她误解了他, 现在她很悔。
Tu as et pourtant hu ne regrette pas car je te donne.
然而你不悔,因为我
属于你的。
Je regrette vraiment d'être allé voir un film la semaine dernière.
我这的很悔上星期去看电影了。
Est-ce que vous regrettez déjà de m’avoir promis votre amour?
你答应爱我,难道这就悔了吗?
Si vous n'écoutez pas mon conseil, vous regretterez.
如果您不听我的劝告,您悔的。
Si tu n'écoutes pas mon conseil, tu le regretteras.
你要不听我的建议,你
悔的。
Zidane présente ses excuses mais ne regrette rien.
齐达内表示了他的歉意,但不表示悔。
Ne perdez pas votre vie, vous le regretterez dans le local.
不要浪费你的生命在你一定悔的地方上。
Il a beau se frapper la poitrine, elle ne lui pardonnera jamais.
他现在认错悔也无济于事,她永远不
原谅他了。
26.Ne soyez pas trop sûr que leurs propres opinions, avec regret ces moins.
26.不要太肯定自己的看法,这样子比较少悔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。