La drôle de guerre, cependant, n'a fait rire personne.
战争的可笑之处在于,没有人笑的出来。(真是致理名啊!
La drôle de guerre, cependant, n'a fait rire personne.
战争的可笑之处在于,没有人笑的出来。(真是致理名啊!
Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone « Justice retardée, justice niée ».
用威廉·格莱斯通的名,“
来的正义为剥夺正义”。
Les programmes de sensibilisation du Tribunal spécial renforcent la véracité de cet adage juridique ancien.
特别法庭的外联方案加强了一长期以来的法理名
。
Comme dit le proverbe, mieux vaut prévenir que guérir.
正如一句名所述,“预防胜于治疗”。
Enfin, pour terminer je voudrais citer un sage proverbe : « Ce qui est petit est beau ».
最后,让我引用一句名:“小就是美。”
Cela irait également à l'encontre de la présomption d'innocence, que nous appliquons tous et en laquelle nous croyons.
而且也违背了我们所有人都奉行和坚信的“在证明有罪之前是清白的”
个名
。
Mieux vaut prévenir que guérir. Ce vieil adage populaire est connu et la sagesse qu'il véhicule est inaltérée.
预防胜于治疗,句古老名
的哲理仍然是正
的。
Je remercie le Secrétaire général de ses sages paroles et Sir Jeremy Greenstock du rapport qu'il a présenté au Conseil.
我感谢秘书长的理名
和杰里米·格林斯托克爵士向安理会提交的报告。
Et comme le rappelle la sagesse africaine, le passé et le présent ne font qu'un dans la même volonté de préserver l'homme.
如非洲名所述,在我们保存人类的意志中过去和现在成为一体。
Nous aimerions toutefois reprendre le sage conseil de l'ancien dirigeant d'un des pays avec lesquels nous entretenons des relations amicales : faites confiance mais vérifiez.
然而,我们要引述我们一个友好邻邦的前领导人的理名
:信任但要核实。
Faisons en sorte que ces paroles avisées nous inspirent alors que nous entreprenons la noble tâche du travail de réforme de l'Organisation des Nations Unies.
在我们进行联合国改革的工作一崇高事业的时候,让
理名
成为我们的指南。
Dans certains cas, elles peuvent même activement les empêcher, selon la sagesse paradoxale du dicton célèbre de Végèce : « Qui veut la paix prépare la guerre ».
按照维格修斯名所载的似是而非的
理名
:“让冀望和平者准备战事”,在有
情况下,它们可能会积极地防止战争。
Nous avons confiance dans le potentiel de l'Afrique et nous pensons que l'écrivain romain Pline l'Ancien disait vrai : « De l'Afrique vient toujours quelque chose de nouveau. »
我们相信古罗马作家老普林尼的古典名的正
性,他
,“非洲的新鲜事儿层出不穷”。
Ma délégation estime que nous devons nous en tenir à l'adage selon lequel il faut rendre justice et faire en sorte que l'opinion publique perçoive ce fait.
我国代表团认为,我们必须坚持下述名:不仅要实际上伸张正义,而且看上去正义也得到了伸张。
Dans le même temps, nous continuerons de retenir les enseignements de l'histoire, de crainte d'oublier l'ultime vérité que le lion ne s'étendra pas aux côtés de l'agneau.
同时,我们将不断提醒我们自己记住历史的教训,否则我们就会忘记狮子不会与羊羔一道相处一
理名
。
Souhaitant à tous la bienvenue dans son pays, M. Singh a rappelé la célèbre remarque d'Indira Gandhi, à savoir que la pauvreté était la pire des pollutions.
Singh先生首先对所有与会者前来他的国家与会表示欢迎,继而回顾,英迪拉·甘地有一句名
:贫困是最糟糕的污染形式。
Je citerai aussi Molière, qui a dit: «Nous ne sommes pas seulement responsables de ce que nous faisons mais aussi de ce que nous ne faisons pas.».
我还要引用莫里哀的一句名:“我们不仅要为自己的作为负责,还要为自己的不作为负责。”
Si je le fais, c'est parce que je suis convaincu de la sagesse de l'idée selon laquelle, parfois, l'ennemi de la vérité n'est pas un mensonge mais un mythe.
我之所以样做,是因为相信
一
理名
:在某
时候,真理的敌人不是谎
,而是神话。
C'est pourquoi il faut réaffirmer ici la déclaration fondamentale faite il y a quelques années par le pape Paul VI : « Le développement est le nouveau nom de la paix ».
正因为如此,我们需要在里重申几天前教宗保罗六世的一句
理名
:“和平的新名字就是发展”。
Il comprend également des profils de personnages et d'institutions dont la vie et l'œuvre sont des éléments révélateurs des valeurs à respecter. Cet abrégé a été distribué en deux étapes.
该书载有关于价值观念的基本定义、经历、分册、故事和名;还载有名人和机构的简介,其生命和作品是实践价值观念的显著典型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。