Les techniques d'authentification pourraient reposer sur l'identification de «signatures» caractéristiques associées aux têtes nucléaires.
认证的技术办法可以依靠查明核弹头相联系的品格“特征”。
Les techniques d'authentification pourraient reposer sur l'identification de «signatures» caractéristiques associées aux têtes nucléaires.
认证的技术办法可以依靠查明核弹头相联系的品格“特征”。
Nous avons présenté des faits et personne ne les a démentis.
我们提出了一些事实,我没有听到任些事实相矛盾的东西。
Elle prend des dispositions pour harmoniser les normes et réglementations nationales avec les principes internationaux.
我们正采
步骤使国家法则和条例
国际原则相协调。
Il devrait permettre d'établir une comparaison avec les éléments qui l'étayent.
应当能够把指标基本证据相比较。
La mondialisation est contraire au concept de la supériorité de certains peuples sur d'autres.
全球化一些人比其他人优越的概念相矛盾。
Il convient de distinguer le fondamental de l'instrumental et l'éternel du transitoire.
表明生命统一和社会和谐的连续体上,根本性的原则要
手段相区别,永久性
偶然性相区别。
Les milices armées liées à des partis ou personnalités politiques importants restent actives.
主要政党和人物相联系的武装民兵仍然活跃。
La situation est comparable à celle d'une victime d'une crise cardiaque.
一情况可以
心脏病发作的病人相比较。
On notera que le système d'évaluation des programmes est distinct du système d'évaluation du personnel.
本报告注意到,方案评价制度人事考绩制度相分离并与之有明显不
。
Nous allons tenter de procéder comme nous l'avons fait en Afghanistan.
我们尽力做到那里采
阿富汗相类似的办法。
Elles ont également tendance à se mettre en contact avec les organisations locales de femmes.
她们还倾向与地方妇女组织相联系。
Si une nouvelle URCE-T est délivrée, doit-elle être liée d'une manière ou d'une autre à l'URCE-T initiale?
如果发放新的临时核证排减量,是否应当以某种方式原核证排减量相联系?
Il n'en reste pas moins que des systèmes de travail servile analogues aux Kamaiyas continuent d'exister.
然而,Kamaiyas制度相类似的债务奴隶制度仍然存
。
Le respect des obligations financières envers l'Organisation est clairement lié à la notion de sens des responsabilités.
履行对联合国所负的财政义务显然是问责制相联系。
Le plus souvent, les stratégies macroéconomiques sont mises en œuvre sans prise en compte des réalités microéconomiques.
我们常常面临宏观经济战略很少微观经济现实相联系。
Notre capacité à mettre fin aux souffrances du Darfour est, en dernier ressort, lié au processus politique.
我们结束达尔富尔痛苦的能力实际上最终是政治进程相联系的。
La lutte contre l'antisémitisme est indissociable du combat contre toutes les formes de racisme et en fait partie intégrante.
我们不能让打击反犹太主义的斗争与打击一切形式的种族主义的斗争相分离,因为它们是一种斗争。
Elle correspond à l'exercice par l'État d'un droit inconnu dans les contrats privés, appelé prérogative de puissance publique.
一点
国家行使未载于私人合
中的权利相类似,即行使来自国家订约当局的特权。
Tous les requérants concurrents ont été interrogés au cours des missions techniques effectuées au Koweït et en Jordanie.
对科威特和约旦的技术访问期间,
所有相抵触的索赔人进行了面谈。
Elle a aussi condamné toutes les tentatives d'associer le terrorisme à une race, une religion ou une culture.
会议还谴责把恐怖主义任
种族、宗教和文化相联系的任
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。