Ce texte vous présente comment devenir un bon guide touristique français en six parties.
本文从六个方面阐述了如何合
法语导游。
Ce texte vous présente comment devenir un bon guide touristique français en six parties.
本文从六个方面阐述了如何合
法语导游。
Il y a de la malfaçon dans cette construction.
在这建筑中有不合地方。
Pour vérifier la qualité des produits qualifiés par le biais de l'produits.
产品通过质量验证合
产品。
Nous pensons que c'est un honnête et digne de confiance, sérieuse et responsable partenaires qualifiés.
相信我们是个诚实守信、认真负责
合
合作伙伴。
Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.
公司代理销售产品均为通过国家权威机构检测合
环保绿色家装材料。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起码合要求
索赔才可以根据它们
实情予以审
。
La Commission sera habilitée à écarter les hauts fonctionnaires corrompus ou non qualifiés.
该委员会有权把腐败或不合政府官员撤职。
L'organisation des Nations Unies encourage les femmes à porter leur candidature aux postes vacants.
联合国组织鼓励合女申请
申请所有空缺职位。
Il y a souvent eu des difficultés à trouver des interprètes féminins qualifiés.
遇到问题通常是缺乏合
女翻译。
Le Conseil a approuvé au total 76 liquidations, dont les revenus correspondants s'élèvent à 2 856 040 euros.
私有化收益20%将分发给私有化企业以前
合
工
。
Discutez de l'opération proposée avec un conseiller professionnel compétent.
投资者应与合专业顾问讨论拟
交易。
La demande en faveur d'une action plus préventive doit s'accompagner des ressources humaines qualifiées correspondantes.
对采取更多预防性行动要求,还需要具备合
力资源。
Pour la fabrication du combustible, trois usines étaient qualifiées, chacune ayant ses propres plans.
在燃料制造方面有3个合工厂,每个工厂都有不同
燃料设计。
Cela souligne l'urgence de la mise en place d'une fonction publique qualifiée et fiable.
这点突出了建立合
而可靠
公务员制度
迫切性。
Les candidatures de Serbes du Kosovo dûment qualifiés sont rares.
在这两个部门,合科索沃塞族候选
几乎没有。
Certains de ces anciens fonctionnaires de police ont saisi les tribunaux durant la période considérée.
在报告所述期间,有些前警察上诉法院,对未获得警察工作队合
证明
事表示异
。
A cet égard, le Comité continuait à rechercher des experts dans certaines spécialités.
在此问题上,甲基溴技术选择委员会正在继续寻求具有具体领域专门知识
合
成员。
On a établi que 83,39 % de la population ont accès à l'eau de qualité microbiologique.
保证83.39%口能使用微生物含量合
水。
Un certain nombre de pays ont mentionné une pénurie de personnel qualifié.
许多国家报告缺乏合工作
员。
Tous les enfants bénéficient des chances égales d'avoir des pédagogues possédant des qualifications égales.
每个学生都有平等机会由同样合
体育教员来授课。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。