Combien d'annees d'études avez-vous faites à l'école?
你受教年数?
Combien d'annees d'études avez-vous faites à l'école?
你受教年数?
Il a fait ses études supérieures au Japon.
他在日本受高等教
。
Mais, pour ce faire, les femmes doivent poursuivre des études, éventuellement à l'étranger.
但是,要做到这样,妇女就需要受教,甚至是出国深造。
Toutefois, un tel arrangement ne peut être admis qu'après au moins 7 ans d'études.
但是,这种安排只能是在至少受7年教以后。
Moins de la moitié de la population de plus de 15 ans est alphabétisée en Gambie.
该报告指出,冈比亚15岁以上人口受教
率不到
半(36%)。
Le mariage avant 18 ans est un autre obstacle puissant à l'éducation.
以前结婚是阻碍受教个重要因素。
Pour cette catégorie d'enfants, on a créé les conditions les plus favorables.
这个年龄阶
童创造了最理想
受教
条件。
1 L'auteur, professeur de physique-chimie, a fait ses études à l'Université du Caire.
1 提交人是名化学和物理教师,曾在开罗大学受教
。
La Constitution de ce pays ne contient aucune référence au droit à l'éducation.
《挪威宪法》未提及受教权。
Les Myanmaraises jouissent depuis longtemps de l'égalité des droits à l'éducation avec les hommes.
缅甸妇女自古以来享有与男子平等受教
权利。
Le droit à l'éducation est garanti sans distinction de sexe.
法律保障所有公民不分男女受教
权利。
Il fallait faire bien comprendre aux familles toute l'importance que revêtait l'éducation des filles.
应使各个家庭了解妇女受教重要性。
Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.
在摩洛哥,受教权是由宪法宣布
。
Un faible niveau d'instruction est également un facteur important d'indigence.
受教程度低下也是贫穷
个重要因素。
La création d'emplois pour les femmes est étroitement liée aux possibilités d'éducation.
妇女获得多少就业机会与她们创造多少受教
机会密切相关。
Le droit à l'éducation est le droit de recevoir un enseignement de qualité.
受教权是
项关于有质量保障学习
权利。
Le conflit armé a fortement entravé l'accès à l'éducation.
由于武装冲突,受教机会受到严重限制。
Le droit à l'éducation est reconnu par plusieurs instruments internationaux.
受教权利在数项国际文书中获得承认。
Lorsque les femmes acquièrent un niveau d'éducation plus élevé, elles ont moins d'enfants.
随着妇女受教水平
提高,子女
人数变少了。
Au Honduras, l'accès à l'éducation n'est pas fonction du sexe.
在洪都拉斯,受教机会不是
个性别问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。