Combien d'annees d'études avez-vous faites à l'école?
你育的年数?
Il a fait ses études supérieures au Japon.
他在日本的高等育。
1 L'auteur, professeur de physique-chimie, a fait ses études à l'Université du Caire.
1 提交人是一名化学和物,曾在开罗大学育。
La Constitution de ce pays ne contient aucune référence au droit à l'éducation.
《挪威宪法》未提及育权。
Les Myanmaraises jouissent depuis longtemps de l'égalité des droits à l'éducation avec les hommes.
缅甸自古以来享有与男子平等的育权利。
Le droit à l'éducation est garanti sans distinction de sexe.
法律保障所有公民不分男的育权利。
Il fallait faire bien comprendre aux familles toute l'importance que revêtait l'éducation des filles.
应使各个家庭了解育的重要性。
Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.
在摩洛哥,育权是由宪法宣布的。
Un faible niveau d'instruction est également un facteur important d'indigence.
育程度低下也是贫穷的一个重要因素。
La création d'emplois pour les femmes est étroitement liée aux possibilités d'éducation.
得多少就业机会与为她们创造多少育机会密切相关。
Le droit à l'éducation est le droit de recevoir un enseignement de qualité.
育权是一项关于有质量保障学习的权利。
Le conflit armé a fortement entravé l'accès à l'éducation.
由于武装冲突,育的机会到严重限制。
Le droit à l'éducation est reconnu par plusieurs instruments internationaux.
育的权利在数项国际文书中得承认。
Lorsque les femmes acquièrent un niveau d'éducation plus élevé, elles ont moins d'enfants.
随着育水平的提高,子的人数变少了。
Au Honduras, l'accès à l'éducation n'est pas fonction du sexe.
在洪都拉斯,育机会不是一个性别问题。
Bien que les femmes aient un niveau d'éducation élevé, très peu sont élues.
黎巴嫩的育程度高,但当选公职者寥寥无几。
Ce texte permettra aux enfants n'ayant pas la nationalité thaïlandaise d'aller à l'école.
这项规则将允许没有泰国国籍的独立入学育。
Si l'accès à l'éducation est faible en général, il l'est d'autant plus pour les femmes.
在总体上,育的机会极少,但是对来说则更少。
Une des causes en est l'accès limité à l'éducation.
这其中的一个原因就是育的机会到了限制。
En Lituanie, les femmes sont mieux instruites que les hommes.
立陶宛的性育程度高于男性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, le peuple, ébauché par le dix-huitième siècle, sera achevé par le dix-neuvième.
是的,人民在十八世纪已经受了启蒙教育,他们必将成熟于十九世纪。
Cependant, la tendance à se tourner vers la culture reste très liée au niveau d’instruction.
然,文化活动的趋势仍然与受教育程度有关。
Je pense que ça sera moins entiché de freins dû à l'éducation qu'on aura reçue.
我认为未来的爱情应该不再被我们的受教育程度所桎梏。
Donc il faut obtenir au moins la moyenne pour pouvoir faire des études supérieures.
所以,要想受高等教育的话,至少得及格。
Comment Candide fut élevé dans un beau château, et comment il fut chassé d’ici lui.
老实人在一座美丽的宫堡中怎样受教育,怎样被驱逐。
En fait, c'est super important le droit à l'éducation.
其实,受教育的权利非常重要。
Alors moi, j'ai été éduqué dans des classes où il y avait 8 élèves par classe.
就我言,我是在班上受的教育,每班有8名学生。
Que voulez-vous ! les étrangers ont chez eux leurs bibliothèques, et, avant tout, il faut que nos paysans s’instruisent.
“首先,外地人都有他们自己的图书馆,最重要的是我们的农民也要受教育。
Les maladies et la malnutrition ont reculé, tandis que la scolarisation dans les pays pauvres a augmenté.
世界儿童疾病和营养不良的情况已经减少,与此同时,家的受教育水平也上升了。
Son éducation se limite à la pratique, il est impensable qu'un enfant esclave apprenne à lire ou à écrire.
他所受的教育仅限于实践,无法想象一个童奴可以学习阅读或写作。
J'étais alors le plus éduqué du village.
那时我是村里受教育程度最高的人。
En réalité, c'est une suspension mal camouflée du droit fondamental à l'éducation.
实际上,这是对基本受教育权的隐蔽性中止。
Claudie est de très loin la plus éduquée, la plus compétente, que (de) tous les autres astronautes.
克劳迪是迄今为止受教育程度最高、最称职的宇航员。
C'est le président Kennedy qui l'avait mise en place en 1961 pour permettre aux minorités d'accéder aux études.
它是肯尼迪总统于 1961 年设立的,旨在为少数族裔提供受教育的机会。
Et pas forcément les moins éduqués.
且不一定是受教育程度最低的。
Qu’on soit au collège, au lycée ou même dans les études supérieures, la prise de note, c’est le nerf de la guerre.
无论你是在初中、高中还是受高等教育,记笔记都是学习的关键。
En France, la scolarisation annuelle est de 144 jours contre une moyenne de 180 jours pour les pays développés.
法每年的受教育天数为144天,发达家的平均受教育天数为180天。
Il garantit entre autres le droit à l'éducation, à une famille, à des loisirs et à la protection contre l'exploitation économique et sexuelle.
除此之外,它还保证了受教育权、家庭权、休闲权以及免受经济和性剥削的权利。
Une pratique pourtant officiellement dénoncée par les talibans mais pour des familles peu éduquées, c'est parfois le seul moyen de survivre.
塔利班官方谴责的一种做法,但对于受教育程度低的家庭来说,有时这是唯一的生存之道.
L’abbé périgourdin s’offrit à l’introduire chez elle. Candide, élevé en Allemagne, demanda quelle était l’étiquette, et comment on traitait en France les reines d’Angleterre.
班里戈登神甫自告奋勇,答应陪他去。老实人是从小受的德教育,便请问当地的拜见之礼,不知在法应当怎样对待英王后。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释