Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.
高级代表事处随时愿意协助有关执行工作。
Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.
高级代表事处随时愿意协助有关执行工作。
Il existe dans le pays 20 bureaux d'enregistrement des sociétés.
公司注册处在全各地设有20个
事处。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将公平地分配给各事处。
Le HCR a ouvert trois bureaux au Kenya.
联合难民署在肯尼亚设有三个
事处。
Le chef du bureau régional en Colombie sera bientôt nommé.
不久将任命驻哥伦比亚区域事处
主任。
26.14 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
14 纽约和日内瓦事处为协调员提供支助。
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
员会届会通常在联合
日内瓦
事处举行。
26.18 Deux bureaux, situés l'un à New York, l'autre à Genève, secondent le Coordonnateur.
18 纽约和日内瓦事处为协调员提供支助。
Il est essentiel que la collaboration se poursuive entre l'organisation régionale et le BRSAO.
西非经共体与西非事处
继续协作是必不
。
Ils estiment que l'ONIVINS n'a pas pris en compte leurs observations.
他们认为酒业界
事处没有考虑到他们
意见。
En outre, l'ONUDC renforce les capacités des centres de traitement et de réadaptation.
此外,事处正在加强治疗和康复中心
能力。
La plupart des bureaux ont une approche participative de la planification.
大多数事处在进行规划工作时采用参与性方式。
Le premier consiste à tripler les recettes des bureaux de pays.
目标之一是将儿童基金会事处
收入增加两倍。
L'arrachage des vignes nécessitait, selon l'ONIVINS, l'accord de la propriétaire.
根据该事处,要拔除葡萄树必先得到地主
许
。
De plus, la situation financière de ses bureaux régionaux était particulièrement précaire.
此外,它各个区域事处
财政状况尤其没有保障。
Le montant alloué par pays est d'environ 50 000 dollars par an en moyenne.
提供给每个事处
资源平均为每年约5万美元。
Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.
近80个事处进行了变革进程或管理战略
改进。
À 11 heures, au bureau de New York de la CNUCED (bureau DC2-1120).
上午11时,贸发会议驻纽约事处(DC2-1120)。
L'année dernière, j'ai créé des bureaux au Népal, au Guatemala et en Ouganda.
去年,我在尼泊尔、危地马拉和乌干达设立了事处。
Non compris le personnel affecté aux missions politiques spéciales et au Bureau du Coordonnateur spécial.
不包括特别政治事务和特别协调员事处
工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。